Цитата из книги «Муми-тролли: 4. Мемуары Муми-папы» Туве Янссонпоказать все Добавить

— Скорее бы стать взрослым! — размечтался я. — Взрослым и знаменитым! Тогда можно будет запросто справиться с этой теткой.— А как стать знаменитым? — спросил меня Шнырек.— По-моему, довольно легко! Нужно только сделать то, до чего никто другой еще не додумался… Или что-то старое вывернуть на новый лад…— Что, например? — полюбопытствовал Юксаре.— Например, летающий речной пароход, — пробормотал Фредриксон, и его маленькие глазки засветились.— Не думаю, что быть знаменитым приятно, — размышлял вслух Юксаре. — Может, только в самом начале, а потом это становится совершенно обычным, а под конец от знаменитости голова кругом идет, точь-в-точь как бывает, если долго катаешься на карусели.— А что такое карусель? — спросил я.— Машина, — сразу оживился Фредриксон. — Вот так она работает. — И он достал ручку и бумагу.Меня никогда не переставала удивлять преданность Фредриксона машинам. Они околдовали его. Я же, наоборот, ничего такого в них не находил. Водяное колесо — это еще куда ни шло, но даже обыкновенная застежка «молния» вызывает у меня недоверие. Юксаре знал одного, у которого брюки застегивались на «молнию». И вот однажды «молнию» заело, и она никогда больше не закрывалась. Вот ужас!
Туве Янссон «Мемуары Муми-папы» («Мемуары папы Муми-тролля»). Повесть, 1950 год. Перевод со шведского: В.А. Смирнов. Читает Алексей Брахман (Капитан Абр, Атас). Мемуары муми-папы поведают юным слушателям о юных годах великого путешественника и лучшего на свете муми-папы, а также о друзьях его юности, ставших родителями Сниффа, Снусмумрика и Крошки Ми. (Да, именно Ми, потому что это перевод В. Смирнова, а не привычный кое-кому перевод Брауде. Мне-Капитану Абру — он больше нравится) По...