Цитаты

249621
admin добавил цитату из книги «Похитители красоты» 5 лет назад
"Нет ничего утомительнее отпуска."
"Похитители красоты" - захватывающий триллер, не отпускающий читателя до последней страницы. По духу, эта книга - нечто среднее между "Коллекционером" Фаулза и "Беладонной" Молинэ, только она еще больше насыщена событиями и интригой. "Красота есть высшая несправедливость. Одной лишь своей внешностью красивые люди принижают нас, вычеркивают из жизни - почему им все, а нам ничего?.. А теперь, господа, подумайте: если вы, как и я, готовы признать, что красота есть гнусность и преступление против...
admin добавил цитату из книги «Похитители красоты» 5 лет назад
Нет ничего утомительнее отпуска, вы не замечали?
"Похитители красоты" - захватывающий триллер, не отпускающий читателя до последней страницы. По духу, эта книга - нечто среднее между "Коллекционером" Фаулза и "Беладонной" Молинэ, только она еще больше насыщена событиями и интригой. "Красота есть высшая несправедливость. Одной лишь своей внешностью красивые люди принижают нас, вычеркивают из жизни - почему им все, а нам ничего?.. А теперь, господа, подумайте: если вы, как и я, готовы признать, что красота есть гнусность и преступление против...
admin добавил цитату из книги «Похитители красоты» 5 лет назад
Плагиат - это не только мой писательский метод - это стиль моей жизни. Я - существо, целиком состоящее из заимствований, ненасытный имитатор, я вроде птиц-пересмешников, что умеют подражать любому пению, но своей песни не имеют. Я всех копирую, все схватываю на лету. Даже сейчас, разговаривая с вами, я подлаживаюсь под вашу повадку, вашу манеру слушать, держать себя. И мое лицо - оно тоже краденое, поэтому я его и прячу. Это сильнее меня, мне хочется быть каждым встречным, поставить себя на его место, познать его изнутри; я как вода, принимающая любые очертания. Я даже не подражаю, нет, это слабо сказано - я всей душой желаю срастись с другим, раствориться в нем
"Похитители красоты" - захватывающий триллер, не отпускающий читателя до последней страницы. По духу, эта книга - нечто среднее между "Коллекционером" Фаулза и "Беладонной" Молинэ, только она еще больше насыщена событиями и интригой. "Красота есть высшая несправедливость. Одной лишь своей внешностью красивые люди принижают нас, вычеркивают из жизни - почему им все, а нам ничего?.. А теперь, господа, подумайте: если вы, как и я, готовы признать, что красота есть гнусность и преступление против...
admin добавил цитату из книги «Похитители красоты» 5 лет назад
выходные дни похожи на затертые монеты, заранее знаешь, что они пройдут как всегда, бесцветные и безликие
"Похитители красоты" - захватывающий триллер, не отпускающий читателя до последней страницы. По духу, эта книга - нечто среднее между "Коллекционером" Фаулза и "Беладонной" Молинэ, только она еще больше насыщена событиями и интригой. "Красота есть высшая несправедливость. Одной лишь своей внешностью красивые люди принижают нас, вычеркивают из жизни - почему им все, а нам ничего?.. А теперь, господа, подумайте: если вы, как и я, готовы признать, что красота есть гнусность и преступление против...
admin добавил цитату из книги «Похитители красоты» 5 лет назад
Тот кто не пользуется успехом у женщин, видит их лучше и познает глубже, чем неотразимый соблазнитель.
"Похитители красоты" - захватывающий триллер, не отпускающий читателя до последней страницы. По духу, эта книга - нечто среднее между "Коллекционером" Фаулза и "Беладонной" Молинэ, только она еще больше насыщена событиями и интригой. "Красота есть высшая несправедливость. Одной лишь своей внешностью красивые люди принижают нас, вычеркивают из жизни - почему им все, а нам ничего?.. А теперь, господа, подумайте: если вы, как и я, готовы признать, что красота есть гнусность и преступление против...
admin добавил цитату из книги «Похитители красоты» 5 лет назад
... утешение обманчивое: душевный недуг менее зрелищен, но тем он страшней, и всякий раз, сталкиваясь с ним, я чувствую себя так, будто передо мной внезапно разверзлась бездна.
"Похитители красоты" - захватывающий триллер, не отпускающий читателя до последней страницы. По духу, эта книга - нечто среднее между "Коллекционером" Фаулза и "Беладонной" Молинэ, только она еще больше насыщена событиями и интригой. "Красота есть высшая несправедливость. Одной лишь своей внешностью красивые люди принижают нас, вычеркивают из жизни - почему им все, а нам ничего?.. А теперь, господа, подумайте: если вы, как и я, готовы признать, что красота есть гнусность и преступление против...
admin добавил цитату из книги «Антихрист» 5 лет назад
Они могут говорить что угодно, думать что угодно, но ведь они не могут отнять у тебя правду, если ты ее знаешь. Ведь так?
Джон и Сьюзан Картер, дела которых, казалось бы, шли неплохо, неожиданно попадают в финансовую яму. И вдруг, словно по заказу, им поступает очень выгодное, но щекотливое предложение — родить суррогатного ребенка для богатого и влиятельного мистера Сароцини. Предложение, как ясно супругам, чревато многими сложностями. Однако, страшась абсолютно реальных проблем, они не подозревают, в какие ирреальные обстоятельства попали.
admin добавил цитату из книги «Антихрист» 5 лет назад
"Многие пары заводят детей из-за того, что им уже нечего друг другу сказать!"
Джон и Сьюзан Картер, дела которых, казалось бы, шли неплохо, неожиданно попадают в финансовую яму. И вдруг, словно по заказу, им поступает очень выгодное, но щекотливое предложение — родить суррогатного ребенка для богатого и влиятельного мистера Сароцини. Предложение, как ясно супругам, чревато многими сложностями. Однако, страшась абсолютно реальных проблем, они не подозревают, в какие ирреальные обстоятельства попали.
admin добавил цитату из книги «Антихрист» 5 лет назад
Реальность - это то, во что ты веришь, а не то, во что ты хочешь верить
Джон и Сьюзан Картер, дела которых, казалось бы, шли неплохо, неожиданно попадают в финансовую яму. И вдруг, словно по заказу, им поступает очень выгодное, но щекотливое предложение — родить суррогатного ребенка для богатого и влиятельного мистера Сароцини. Предложение, как ясно супругам, чревато многими сложностями. Однако, страшась абсолютно реальных проблем, они не подозревают, в какие ирреальные обстоятельства попали.
admin добавил цитату из книги «Антихрист» 5 лет назад
Предвкушение наслаждения чаще дает больше удовлетворения, чем последующее наслаждение.
Джон и Сьюзан Картер, дела которых, казалось бы, шли неплохо, неожиданно попадают в финансовую яму. И вдруг, словно по заказу, им поступает очень выгодное, но щекотливое предложение — родить суррогатного ребенка для богатого и влиятельного мистера Сароцини. Предложение, как ясно супругам, чревато многими сложностями. Однако, страшась абсолютно реальных проблем, они не подозревают, в какие ирреальные обстоятельства попали.
admin добавил цитату из книги «Антихрист» 5 лет назад
Люди, которых ты видишь во сне, появляются там не просто так.
Джон и Сьюзан Картер, дела которых, казалось бы, шли неплохо, неожиданно попадают в финансовую яму. И вдруг, словно по заказу, им поступает очень выгодное, но щекотливое предложение — родить суррогатного ребенка для богатого и влиятельного мистера Сароцини. Предложение, как ясно супругам, чревато многими сложностями. Однако, страшась абсолютно реальных проблем, они не подозревают, в какие ирреальные обстоятельства попали.
admin добавил цитату из книги «Антихрист» 5 лет назад
Иногда нам приходится действовать вопреки своим желаниям.
Джон и Сьюзан Картер, дела которых, казалось бы, шли неплохо, неожиданно попадают в финансовую яму. И вдруг, словно по заказу, им поступает очень выгодное, но щекотливое предложение — родить суррогатного ребенка для богатого и влиятельного мистера Сароцини. Предложение, как ясно супругам, чревато многими сложностями. Однако, страшась абсолютно реальных проблем, они не подозревают, в какие ирреальные обстоятельства попали.
admin добавил цитату из книги «Антихрист» 5 лет назад
Никогда и ничто не происходит точь-в-точь так, как планируется.
Джон и Сьюзан Картер, дела которых, казалось бы, шли неплохо, неожиданно попадают в финансовую яму. И вдруг, словно по заказу, им поступает очень выгодное, но щекотливое предложение — родить суррогатного ребенка для богатого и влиятельного мистера Сароцини. Предложение, как ясно супругам, чревато многими сложностями. Однако, страшась абсолютно реальных проблем, они не подозревают, в какие ирреальные обстоятельства попали.
admin добавил цитату из книги «Антихрист» 5 лет назад
У нас нет другой планеты, на которую мы можем улететь. Мы вынуждены оставаться на месте и встречать то, что нам угрожает.
Джон и Сьюзан Картер, дела которых, казалось бы, шли неплохо, неожиданно попадают в финансовую яму. И вдруг, словно по заказу, им поступает очень выгодное, но щекотливое предложение — родить суррогатного ребенка для богатого и влиятельного мистера Сароцини. Предложение, как ясно супругам, чревато многими сложностями. Однако, страшась абсолютно реальных проблем, они не подозревают, в какие ирреальные обстоятельства попали.
admin добавил цитату из книги «Антихрист» 5 лет назад
Многие супружеские пары заводят детей из-за того, что им уже нечего друг другу сказать.
Джон и Сьюзан Картер, дела которых, казалось бы, шли неплохо, неожиданно попадают в финансовую яму. И вдруг, словно по заказу, им поступает очень выгодное, но щекотливое предложение — родить суррогатного ребенка для богатого и влиятельного мистера Сароцини. Предложение, как ясно супругам, чревато многими сложностями. Однако, страшась абсолютно реальных проблем, они не подозревают, в какие ирреальные обстоятельства попали.
admin добавил цитату из книги «Антихрист» 5 лет назад
Истинная боль только одна — страдание того, кого любишь.
Джон и Сьюзан Картер, дела которых, казалось бы, шли неплохо, неожиданно попадают в финансовую яму. И вдруг, словно по заказу, им поступает очень выгодное, но щекотливое предложение — родить суррогатного ребенка для богатого и влиятельного мистера Сароцини. Предложение, как ясно супругам, чревато многими сложностями. Однако, страшась абсолютно реальных проблем, они не подозревают, в какие ирреальные обстоятельства попали.
езда на велосипеде никогда меня особенно не интересовала. Этот ненадежный способ продвижения вперед всего лишь на двух тонких колесах представлялся мне весьма несолидным, даже нереальным, так как никто не мог мне объяснить, почему велосипед в состоянии покоя, если его не подпереть, не прислонить или не удержать, сразу падает – но не должен упасть, если человек весом в тридцать два кило сядет на него и поедет куда глаза глядят без всякой поддержки и опоры
В "Повести о господине Зоммере" Патрик Зюскинд, известный во всем мире автор романа "Парфюмер" и пьесы "Контрабас", обращается к внутреннему миру подростка, рассказывая о нем с неподдельной нежностью и легкой иронией. Время 2 ч 20 м
"Банальность - запомните это раз и навсегда! - это расхожая фраза, которая повторялась так часто, что окончательно утратила всякий смысл".
В "Повести о господине Зоммере" Патрик Зюскинд, известный во всем мире автор романа "Парфюмер" и пьесы "Контрабас", обращается к внутреннему миру подростка, рассказывая о нем с неподдельной нежностью и легкой иронией. Время 2 ч 20 м
"– Вот фа диез! … блям блям… Вот…» И в этом месте она чихнула. Чихнула, быстро мазанула себя по усам упомянутым указательным пальцем и в заключение еще два три раза вдарила по клавише, громко визжа: «Вот фа диез, вот фа диез!..» Потом вытащила из за манжеты носовой платок и высморкалась.
Я же взглянул на фа диез и обомлел. На переднем краю клавиши приклеилась отливающая зеленью, длиной примерно в палец, толщиной почти с карандаш, изогнутая, как червяк, порция слизисто свежей сопли, явно произведенной носом барышни Функель, откуда она путем чихания попала на усы, с усов при их вытирании переместилась на указательный палец и уже с указательного пальца соскользнула на фа диез.
В "Повести о господине Зоммере" Патрик Зюскинд, известный во всем мире автор романа "Парфюмер" и пьесы "Контрабас", обращается к внутреннему миру подростка, рассказывая о нем с неподдельной нежностью и легкой иронией. Время 2 ч 20 м
О, это будут великолепные похороны! ... Я буду лежать на ложе из цветов в стеклянном гробу, и чёрная лошадка повезёт меня в последний путь, и все вокруг меня громко зарыдают. ...и, рыдая, все будут бить себя в грудь и громко причитать: "Ах! Мы виноваты, что среди нас нет больше этого славного, незаурядного человека! ..." А у самого края моей могилы стояла Каролина Кюкельманн и бросала мне на гроб букет цветов и прощальный взгляд и восклицала в слезах срывающимся от мучительной боли хрипловатым голосом: "Ах, дорогой мой! Незаурядный мой! Зачем только я не пошла с тобой в тот понедельник!"
В "Повести о господине Зоммере" Патрик Зюскинд, известный во всем мире автор романа "Парфюмер" и пьесы "Контрабас", обращается к внутреннему миру подростка, рассказывая о нем с неподдельной нежностью и легкой иронией. Время 2 ч 20 м
Когда в состоянии минутного замешательства забываю, где право, а где лево. Тогда я просто представляю себе велосипедный руль, мысленно нажимаю на ручной тормоз и снова отлично ориентируюсь в ситуации.
В "Повести о господине Зоммере" Патрик Зюскинд, известный во всем мире автор романа "Парфюмер" и пьесы "Контрабас", обращается к внутреннему миру подростка, рассказывая о нем с неподдельной нежностью и легкой иронией. Время 2 ч 20 м
Все во мне ходило ходуном, от возбуждения меня била дрожь, как на лютом морозе, и не из-за нахлобучки барышни Функель, не из-за угроз порки и домашнего ареста, не со страха перед чем бы то ни было, а из-за открывшейся мне невыносимой истины, что весь мир есть не что иное, как сплошная, несправедливая, злобная, коварная подлость.
В "Повести о господине Зоммере" Патрик Зюскинд, известный во всем мире автор романа "Парфюмер" и пьесы "Контрабас", обращается к внутреннему миру подростка, рассказывая о нем с неподдельной нежностью и легкой иронией. Время 2 ч 20 м
А по деревьям, считал я тогда, можно лазать всю жизнь. Вот исполнится мне сто двадцать лет и стану я дрожащим стариком, а всё равно заберусь, как старая обезьяна, на верхушку вон того вяза, вон того бука, вон той сосны и буду там тихо качаться на ветру и глазеть сверху на землю и на другой берег озера, до самых гор...
В "Повести о господине Зоммере" Патрик Зюскинд, известный во всем мире автор романа "Парфюмер" и пьесы "Контрабас", обращается к внутреннему миру подростка, рассказывая о нем с неподдельной нежностью и легкой иронией. Время 2 ч 20 м
...мечты посещали меня по нескольку раз в неделю. Они были прекрасны – не могу пожаловаться, – но ведь это были всего лишь мечты и, как все мечты, они по-настоящему не утоляли душевного голода.
В "Повести о господине Зоммере" Патрик Зюскинд, известный во всем мире автор романа "Парфюмер" и пьесы "Контрабас", обращается к внутреннему миру подростка, рассказывая о нем с неподдельной нежностью и легкой иронией. Время 2 ч 20 м
Я шел в ногу со временем. Я был на высоте времени – во всяком случае, я казался себе вполне современным, а иногда даже чувствовал, что опережаю свое время: рост – метр семьдесят, вес – сорок девять кило, размер обуви – сорок первый. Я уже почти перешел в пятый класс гимназии. Я прочел все сказки братьев Гримм и еще половину Мопассана. Я уже выкурил полсигареты и посмотрел в кино два фильма об одной австрийской императрице. Еще немного, и я получу заветное школьное удостоверение с красным штемпелем «старше 16», которое даст мне право ходить на фильмы для взрослых и посещать публичные места до 22 часов «без сопровождения родителей и/или уполномоченных на то педагогов». Я уже умел решать уравнения с тремя неизвестными, мог смастерить кристаллический средневолновый детектор, знал наизусть начало сочинения Юлия Цезаря «De bello Gallico» и первую строку «Одиссеи», хотя никогда не учил ни слова по-гречески. На фортепьяно я играл уже не только Диабелли и ненавистного Хесслера, но кроме блюзов и буги-вуги еще и таких почтенных композиторов, как Гайдн, Шуман, Бетховен или Шопен, а припадки ярости, которым была подвержена барышня Функель, я научился переносить стоически и даже с тайной ухмылкой.
В "Повести о господине Зоммере" Патрик Зюскинд, известный во всем мире автор романа "Парфюмер" и пьесы "Контрабас", обращается к внутреннему миру подростка, рассказывая о нем с неподдельной нежностью и легкой иронией. Время 2 ч 20 м