Он пришел из нашего мира… Его называли… ВЕДУН! Как долго проживет человек, если встретит оборотня? А если двоих оборотней? Пусть ты даже опытный охотник на нечисть земную, но оказаться в деревне, населенной одними только оборотнями, не самое безопасное приключение.
Особенно, когда узнаешь, что ты пришел сюда не как победитель, а как жертва, приготовленная на заклание. И если тебя считают героем торжества — это еще не значит, что после праздника ты останешься в живых.
Он пришел из нашего мира… Его называли… ВЕДУН!
Олег Середин согласился всего лишь проводить до реки торговца с небольшим обозом, а в итоге ему пришлось сразиться с воинами, преданными земле сотни лет назад, сойтись в схватке с колдуном суровых северных земель и обрести товарища из свиты великого Велеса.
Четвертый роман в цикле «Ведун», славянское фэнтези.
Он пришел из нашего мира… Его называли… ВЕДУН! В давние-давние времена великий Кронос, закончив создавать этот мир, спрятал свои инструменты в тайном убежище, оставив охранять их могучих и злобных демонов. Великое могущество получит тот, кто сможет овладеть этими инструментами, а потому путь к ним закрыт и для богов, и для смертных. Но возможность овладеть непостижимым могуществом век за веком не дает покоя черным колдунам. И один из них нащупал дорогу к власти над миром. Остановить его может...
Он пришел из нашего мира… Его называли… ВЕДУН! Волхвы тоже люди. И хотя долг их — служить богам русским, доносить до людей волю небес и говорить небесам о чаяньях земных, но появляется иногда мыслишка не только духовную, но и земную власть к рукам прибрать.
По воле судьбы на острие удара, направленного против князя Владимира, оказываются Олег Середин и богатырь Радул, которые вернулись в Киев из далекого Изборска и пока не знают ни об измене дружины княжеской, ни о бунте волхвов Перуновых.
Он пришел из нашего мира… Его называли… ВЕДУН! Человек предполагает, судьба решает. Олег Середин хотел отправиться в Новгород — а попал в маленькое городище в верховьях Дона, хотел уничтожить обычную мавку — а оказался вынужден сражаться с половецкой ордой, хотел найти ночлег — а в итоге лишился души.
И только решительность да отвага, и верный, остро отточенный клинок, подкрепленный древними чарами способны вернуть ему свободу и честь.
Он пришел из нашего мира… Его называли… ВЕДУН!
Возле реки Смородины, разделяющей Навь и Явь, у Калинова моста, с берега на берег переброшенного, вся земля костями и черепами человеческими усыпана.
Нет здесь прохода ни простому смертному, ни властному князю, испепеляет заколдованная земля и человека, и самый дух русский. Да только что делать Олегу Середину, если именно сюда, по воле судьбы, лежит его путь?
Война князя Муромского с торками оказалась на удивление жестокой. После их разгрома для русских торговых людей открылись дороги в верховья реки Урал и, естественно, встреча с шаманами и арийскими магами, с новыми богами и правителями, с неведомыми на Руси народами и обычаями. Встретив своего друга купца Любовода, Ведун ожидал найти на борту его ладьи отдых — покачаться на волнах, послушать журчание воды, посмеяться над купеческими побасенками. Знал бы он, что попутный ветер и парус с алым...
Чего меньше всего ожидал от своей судьбы ведун, так это того, что ему придется командовать армией оживших мертвецов. Но когда речь идет о свободе и справедливости – приходится полагаться на те силы, которые есть под рукой, а не рассуждать о связанных со страхом смерти предрассудках.
Только силой смогут Любовод и Олег Середин вернуть отнятый у них товар и отомстить за гибель товарищей. Только так смогут найти дорогу домой и вернуться не нищими бродягами, а богатыми купцами.
Конец пути. Это начало нового… Но Олег Середин об этом не задумывается, у него более насущие проблемы, что делать если все против тебя? Что если союзник стал противником, а друг врагом?
Что выбрать: жизнь любимой или спокойствие мира? Но ведун попробует найти решение этих проблем, а также узнает для чего он был послан заклятьем в древнюю Русь.
Олег Середин смог вернуться домой, в двадцать первый век, в свою квартиру, к прежней работе и друзьям. Но жизнь его не стала спокойной и размеренной. Оказалось, и в наши дни на дорогах хватает татей и душегубов, в тихих лесах по-прежнему обитают лешие и волкодлаки, а в голубых озёрах — русалки и нави. Всем им зачем-то понадобилась монета, принесённая ведуном из далёкого прошлого...
Уральские горы таят в себе много тайн. Про многие из них смертным лучше не знать. Увы, судьба заставила ведуна испытать на себе все то, о чем люди знают только из легенд.
Не имея мастерства кузнеца, знаний чародея и отваги русского воина — не стоит тревожить покой обитателей гор. Как тех, кто живет на земле, так и тех, что скрываются в ее недрах…
Можно ли в кровавую эпоху сохранить в себе гуманизм? Можно ли создать империю, не рубя голов, не снося в пыль покоренные города и не грабя побежденные народы? У Олега Середина всего два желания: дать возможность поверившему ему племени мирно продать свой товар, а самому – отправиться с попутчицей в Муром и оттуда вернуться домой, в двадцать первый век. Но почему-то весть о злобном завоевателе катится перед путниками могучим валом, и раз за разом встают поперек дороги порождения черной магии,...
Олегу так и не удалось вернуться в свое время, чтобы вернуть к жизни торкскую невольницу и помешать колдунам из Каима открыть ворота смерти. Он вынужден продолжать свой путь по дорогам Древней Руси, спасая людей от порчи и болезней, сражаясь с колдунами и обычными лесными татями, доказывая свое право на звание ведуна князьям и обычным смертным. На длинных лесных тропах он все же узнает тайну колдунов-братьев, исполняет до конца свой зарок и испивает костяную чашу прекрасной богини Мары.
В наши дни у Ведуна немного хлопот. Иногда мешают спокойно жить призраки, еще реже мозолят глаза упыри, упокоить которых умелому чародею раз плюнуть. Мог ли предполагать Олег Середин, что однажды столкнется с такой сильной ведьмой, которая окажется не по зубам ни ему самому, ни его учителю Ворону. И что останется только один способ спасти людей от лютой опасности!
Отправиться вспять по реке Жизни в тот далекий год, когда Девочка Сирень только-только начала убивать…
Ради избавления мира от малолетней злой колдуньи, известной, как Девочка Сирень, Олегу Середину снова приходится вернуться во времена былинной Руси. Казалось, всего-то и нужно, что доехать с опасной пленницей от Тверцы до Печоры… Откуда Ведуну было знать, что именно здесь, в таинственных дебрях древнерусских лесов, ему придется применить все свои навыки и умения? Не чураться ни чародейства, ни хорошей сечи на мечах. И уж совсем Олег не мог предполагать, что главным его врагом станет отнюдь не...
Прикосновение богини Мары убивает… Ведуну, пожелавшему заключить эту прекрасную повелительницу смерти в свои объятия, сперва нужно добраться до легендарной «Голубиной книги», хранящей всю мудрость Славянского мира, и узнать, как можно уберечься от чар жестокой богини. Чтобы потом, без помех, отыскать вход в мир мертвых. Даже для Олега Середина, волею судьбы оказавшегося в Древней Руси, это не самая простая задача…
Похоронив друга, погибшего в автокатастрофе, герои обнаруживают в его ноутбуке документы, фотографии и видеозаписи, решительно противоречащие тому, что они знают о себе и друг друге. Герои приступают к расследованию, результаты которого выйдут далеко за рамки их представлений о “реальности”. Перед вами – выдающийся представитель русскоязычной взрослой фантастики, и, что особенно приятно, написанный хорошим языком. И ключевое здесь именно: “взрослой” (в идеале – 30+), “русской” (национальная...
6+ для младшего и среднего школьного возраста. «Властелин Колец. Книга 1. Хранители» («Братство Кольца»). Сказочная повесть - сокращённый пересказ для детей одноимённого романа (1954) Дж. Р. Р. Толкина. Переказал переводчик с английского Леонид Яхнин. Читают Семен Ярмолинец, Роман Стабуров, Анна Гришина по изд. М.: АРМАДА: "Издательство Альфа-книга", 1999 г. Длительность: 07:55:58 (изд. М.: МедиаКнига, 2002 г.). «Властелин Колец» — фантастическая эпопея, еще в середине 1970-х годов...
Книга12+ Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец. Летопись 2. Две твердыни». Роман, 1954 год. Перевод с английского: Владимир Сергеевич Муравьёв. Чтец: Пётр Маркин. Длительность: 18:13:58 ; изд. М.: Аудиокнига, 2008 г. «Две твердыни» — вторая книга трилогии Джона Толкина «Властелин Колец», блестящего шедевра литературы, принесшего автору всемирную славу, своеобразной «Библии фэнтези», Книги Книг, «литературной легенды», самого популярного произведения прошлого века, рассказывает о том, что...
Три столетия космической эры закончились для цивилизации Земли страшным ударом – приближающаяся к Солнечной системе блуждающая нейтронная звезда вынудила землян эвакуироваться в другие миры.
Уцелеют немногие. Большая часть человечества останется на своей планете, без всякой надежды на спасение. Остается открытым вопрос – что делать простым людям в ситуации, когда исчезли правительство, органы власти и привычная инфраструктура? Как выживать?
Выжившие жители королевства Дарвет нашли укрытие в Убежище, построенном три тысячи лет назад, чтобы спасти людей от Дарков. Но Дарки продолжают охотиться на всех, кто окажется снаружи после наступления темноты. Колдун Ингольд вместе с Руди отправляется на поиски огороженного непроницаемыми воздушными стенами города Кво, цитадели Совета Магов. А Джил, вступившая в стражу королевства, остается в Убежище, охраняя его и стараясь раскрыть тайну его постройки…
Рекс Стаут «Острие копья». Роман, 1934 год. Читает Михаил Назаренко. Перевод с английского.
Другие названия: Познакомьтесь с Ниро Вульфом; Фер-Де-Ланс; Копьеголовая змея; Гремучая змея; Fer-de-Lance.
Первая книга о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине, написана в 1934 году.
В этом романе, где Вульф раскрывает связь между загадочными смертями итальянского эмигранта
и университетского ректора, заложены основные характеристики главных героев.
Рекс Стаут «Смерть Цезаря». Роман, 1938 год. Читает Михаил Назаренко. Перевод с английского: А.В. Санин. Другие названия: Усопший Цезарь; Где Цезарь кровью истекал; Где Цезарь умер, кровь пролив; Some Buried Caesar. Вульф везет свои орхидеи на выставку, но его автомобиль терпит аварию. Вульф и Гудвин вынуждены искать помощи в расположенном поблизости доме. Возле дома — пастбище, на котором пасется исполинский бык. Этого быка, чемпиона породы, уже купили, и должны в ближайшую пятницу с...
Рекс Стаут «Только через мой труп». Повесть, 1939 год. Перевод с английского: А.В. Санин, О. Траубенберг.
Читает Вячеслав Герасимов. Другие названия: Через мой труп; Over My Dead Body.
Приехавшую в США из Черногории Нийю Тормик обвинили в краже драгоценностей.
Ниро Вульф берется охранять ее от несправедливого обвинения,
для чего ему доводится не только расследовать таинственное убийство,
но и погрузиться в хитросплетение интриг вокруг черногорского княжеского рода.