Мои цитаты из книг
admin добавил цитату из книги «Короли и капуста» 5 лет назад
Когда любим мы сами, слово «любовь» — синоним самопожертвования и отречения. Когда любят соседи, живущие за стеной, это слово означает самомнение и нахальство.
О. Генри «Короли и капуста». О. Генри «Короли и капуста». Читает Владимир Самойлов. «Короли и капуста» — сатирическая повесть американского писателя О. Генри 1904 года, написанная на основе одноименного переработанного сборника рассказов. На русский язык переведена Корнеем Чуковским. Действие происходит в вымышленной маленькой латиноамериканской стране под названием «Анчурия», которую сам писатель характеризует как «банановая республика» (термин придумал именно О. Генри): основной...
admin добавил цитату из книги «Короли и капуста» 5 лет назад
Их руки сошлись в коротком, крепком, достойном Запада рукопожатии, в мощных тисках которого мгновенно погибают все микробы.
О. Генри «Короли и капуста». О. Генри «Короли и капуста». Читает Владимир Самойлов. «Короли и капуста» — сатирическая повесть американского писателя О. Генри 1904 года, написанная на основе одноименного переработанного сборника рассказов. На русский язык переведена Корнеем Чуковским. Действие происходит в вымышленной маленькой латиноамериканской стране под названием «Анчурия», которую сам писатель характеризует как «банановая республика» (термин придумал именно О. Генри): основной...
admin добавил цитату из книги «Короли и капуста» 5 лет назад
Необыкновенная страсть к приключениям, к опасностям и наслаждениям жизни была свойственна ей в большей мере, чем обычным, заурядным женщинам. Её душа могла порвать любые цепи; она была Евой, уже отведавшей запретного плода, но еще не ощутившей его горечи. Она несла свою жизнь, как розу у себя на груди.
О. Генри «Короли и капуста». О. Генри «Короли и капуста». Читает Владимир Самойлов. «Короли и капуста» — сатирическая повесть американского писателя О. Генри 1904 года, написанная на основе одноименного переработанного сборника рассказов. На русский язык переведена Корнеем Чуковским. Действие происходит в вымышленной маленькой латиноамериканской стране под названием «Анчурия», которую сам писатель характеризует как «банановая республика» (термин придумал именно О. Генри): основной...
admin добавил цитату из книги «Короли и капуста» 5 лет назад
Никакой язык не труден для человека, если он ему нужен.
О. Генри «Короли и капуста». О. Генри «Короли и капуста». Читает Владимир Самойлов. «Короли и капуста» — сатирическая повесть американского писателя О. Генри 1904 года, написанная на основе одноименного переработанного сборника рассказов. На русский язык переведена Корнеем Чуковским. Действие происходит в вымышленной маленькой латиноамериканской стране под названием «Анчурия», которую сам писатель характеризует как «банановая республика» (термин придумал именно О. Генри): основной...
admin добавил цитату из книги «Зёрнышки в кармане» 5 лет назад
– Ягоды или листья. Очень ядовитые. Токсин – это, разумеется, алкалоид. Что-то не помню, чтобы его применяли намеренно. Весьма интересный и необычный случай… Ведь все травят друг друга гербицидами, эти гербициды у меня уже в печенках сидят. А токсин – это просто конфетка. Я, конечно, могу и ошибаться – и ты, ради бога, на меня пока не ссылайся, – но сдается, что я прав. Да и тебе небось такое дело интересно. Все-таки что-то новенькое!
Мисс Марпл расследует дело смерти Рекса Фортескью, видного бизнесмена, и последующих убийств его жены и служанки Глэдис.
admin добавил цитату из книги «Зёрнышки в кармане» 5 лет назад
– Миссис Фортескью – его вторая жена. Намного моложе его. Они поженились два года назад. Первая миссис Фортескью давно умерла. От первого брака у него два сына и дочь. Дочь живет с ним, как и старший сын, он совладелец фирмы. К сожалению, сейчас его нет – уехал по делам в Северную Англию. Должен вернуться завтра.
Мисс Марпл расследует дело смерти Рекса Фортескью, видного бизнесмена, и последующих убийств его жены и служанки Глэдис.
admin добавил цитату из книги «Зёрнышки в кармане» 5 лет назад
Ланселот Фортескью! Вот это имя! А как зовут другого сына – Персиваль? Интересно, что за особа была их матушка? Странный вкус на имена…
Мисс Марпл расследует дело смерти Рекса Фортескью, видного бизнесмена, и последующих убийств его жены и служанки Глэдис.
admin добавил цитату из книги «Зёрнышки в кармане» 5 лет назад
– О да, безусловно. Но не забывайте, что его отравили дома. По крайней мере, похоже на это. Знаете, Уэйт, у меня уже что-то вырисовывается. Нечто старое как мир и весьма знакомое. Есть хороший сын – Персиваль. И есть плохой – Ланс, с неотразимой внешностью. Есть жена, которая много моложе мужа и которая затрудняется сказать, на какой площадке она сегодня будет играть в гольф. Все это до боли знакомо. Но есть некий элемент, который никак не вписывается в общую картину.
Мисс Марпл расследует дело смерти Рекса Фортескью, видного бизнесмена, и последующих убийств его жены и служанки Глэдис.
admin добавил цитату из книги «Зёрнышки в кармане» 5 лет назад
– Застыв на мгновение в дверях, Мэри сказала: – На мои слова особенно не ориентируйтесь. Я женщина злобная.
Мисс Марпл расследует дело смерти Рекса Фортескью, видного бизнесмена, и последующих убийств его жены и служанки Глэдис.
admin добавил цитату из книги «Зёрнышки в кармане» 5 лет назад
Она постаралась, чтобы голос ее не звучал тоскливо. То ли весь мир состоит из плутов, то ли ей просто везет на эту породу людей?
Мисс Марпл расследует дело смерти Рекса Фортескью, видного бизнесмена, и последующих убийств его жены и служанки Глэдис.