Мои цитаты из книг
admin добавил цитату из книги «Пиковая дама» 5 лет назад
Нет! расчет, умеренность и трудолюбие: вот мои три верные карты…
Молодой, амбициозный и достаточно беспринципный инженер Германн хочет разбогатеть. Игра в карты кажется ему подходящим, но слишком рискованным средством. Германн готов играть, но только зная беспроигрышный вариант. В обществе ходят слухи о том, что некая старая графиня знает особый секрет…
admin добавил цитату из книги «Пиковая дама» 5 лет назад
— Paul! — закричала графиня из-за ширмов, — пришли мне какой-нибудь новый роман, только, пожалуйста, не из нынешних.— Как это, grand'maman?— То есть такой роман, где бы герой не давил ни отца, ни матери и где бы не было утопленных тел. Я ужасно боюсь утопленников!— Таких романов нынче нет. Не хотите ли разве русских?— А разве есть русские романы?.. Пришли, батюшка, пожалуйста пришли!
Молодой, амбициозный и достаточно беспринципный инженер Германн хочет разбогатеть. Игра в карты кажется ему подходящим, но слишком рискованным средством. Германн готов играть, но только зная беспроигрышный вариант. В обществе ходят слухи о том, что некая старая графиня знает особый секрет…
admin добавил цитату из книги «Пиковая дама» 5 лет назад
но я не в состоянии жертвовать необходимым в надежде приобрести излишнее
Молодой, амбициозный и достаточно беспринципный инженер Германн хочет разбогатеть. Игра в карты кажется ему подходящим, но слишком рискованным средством. Германн готов играть, но только зная беспроигрышный вариант. В обществе ходят слухи о том, что некая старая графиня знает особый секрет…
admin добавил цитату из книги «Дитя господина Лина» 5 лет назад
– Все еще не курите? Горжусь вами… Он быстро обхватывает сигарету усталыми полными губами. Господин Лин думает: «усталые губы» – это абсурд, однако иначе не скажешь. Кажется, что губы устали, устали от навязчивой не проходящей печали.
Тонкий, необычный, элегантно-изысканный роман. Господин Лин — вынужденный иммигрант. Он не говорит по-французски, ему чужды европейские традиции. Он одинок и беззащитен. Во время гражданской войны в своей далекой стране он потерял всю семью, осталась только внучка, в которой старик души не чает. Старик не расстается с ней ни на минуту — кажется, если он выпустит ее из рук, то его жизнь оборвется. Книга посвящена «всем господинам Линам и их детям», всем нам, для кого любовь близких — та...
admin добавил цитату из книги «Дитя господина Лина» 5 лет назад
Он спрашивает, как зовут девушку.
– Сара, – отвечает она.
Господин Лин хмурится. Он такого имени не знает.
– А что твое имя означает? – обеспокоенно спрашивает Лин.
– Да просто Сара, папаша, Сара значит Сара. И все.
Старик качает головой и думает о том, что страна, в которой имена ничего не означают, – довольно любопытное место.
Тонкий, необычный, элегантно-изысканный роман. Господин Лин — вынужденный иммигрант. Он не говорит по-французски, ему чужды европейские традиции. Он одинок и беззащитен. Во время гражданской войны в своей далекой стране он потерял всю семью, осталась только внучка, в которой старик души не чает. Старик не расстается с ней ни на минуту — кажется, если он выпустит ее из рук, то его жизнь оборвется. Книга посвящена «всем господинам Линам и их детям», всем нам, для кого любовь близких — та...
admin добавил цитату из книги «Дитя господина Лина» 5 лет назад
Искупаться в жару – радость жизни
Тонкий, необычный, элегантно-изысканный роман. Господин Лин — вынужденный иммигрант. Он не говорит по-французски, ему чужды европейские традиции. Он одинок и беззащитен. Во время гражданской войны в своей далекой стране он потерял всю семью, осталась только внучка, в которой старик души не чает. Старик не расстается с ней ни на минуту — кажется, если он выпустит ее из рук, то его жизнь оборвется. Книга посвящена «всем господинам Линам и их детям», всем нам, для кого любовь близких — та...
admin добавил цитату из книги «Дитя господина Лина» 5 лет назад
Нельзя вернуться к тому, что потерял.
Тонкий, необычный, элегантно-изысканный роман. Господин Лин — вынужденный иммигрант. Он не говорит по-французски, ему чужды европейские традиции. Он одинок и беззащитен. Во время гражданской войны в своей далекой стране он потерял всю семью, осталась только внучка, в которой старик души не чает. Старик не расстается с ней ни на минуту — кажется, если он выпустит ее из рук, то его жизнь оборвется. Книга посвящена «всем господинам Линам и их детям», всем нам, для кого любовь близких — та...
admin добавил цитату из книги «Дитя господина Лина» 5 лет назад
Что человеческая жизнь, если не ожерелье из потерь?
Тонкий, необычный, элегантно-изысканный роман. Господин Лин — вынужденный иммигрант. Он не говорит по-французски, ему чужды европейские традиции. Он одинок и беззащитен. Во время гражданской войны в своей далекой стране он потерял всю семью, осталась только внучка, в которой старик души не чает. Старик не расстается с ней ни на минуту — кажется, если он выпустит ее из рук, то его жизнь оборвется. Книга посвящена «всем господинам Линам и их детям», всем нам, для кого любовь близких — та...
admin добавил цитату из книги «Дитя господина Лина» 5 лет назад
Увы, время – убийца, оно ранит сердце, вынимает душу, не дает дышать.
Тонкий, необычный, элегантно-изысканный роман. Господин Лин — вынужденный иммигрант. Он не говорит по-французски, ему чужды европейские традиции. Он одинок и беззащитен. Во время гражданской войны в своей далекой стране он потерял всю семью, осталась только внучка, в которой старик души не чает. Старик не расстается с ней ни на минуту — кажется, если он выпустит ее из рук, то его жизнь оборвется. Книга посвящена «всем господинам Линам и их детям», всем нам, для кого любовь близких — та...
admin добавил цитату из книги «Дитя господина Лина» 5 лет назад
Господин Лин улыбается, вспоминая тетушку, ее беззубый рот, выгоревшие на солнце брови и ресницы. Эта женщина жила в собственном измерении, она смотрела на море и разговаривала с ним, будто с родителем: «Вот видишь, я все-таки нашла тебя, теперь от меня не спрячешься!»
Тонкий, необычный, элегантно-изысканный роман. Господин Лин — вынужденный иммигрант. Он не говорит по-французски, ему чужды европейские традиции. Он одинок и беззащитен. Во время гражданской войны в своей далекой стране он потерял всю семью, осталась только внучка, в которой старик души не чает. Старик не расстается с ней ни на минуту — кажется, если он выпустит ее из рук, то его жизнь оборвется. Книга посвящена «всем господинам Линам и их детям», всем нам, для кого любовь близких — та...