Мои цитаты из книг
Ніхто не може бути застарим для мрій. Як і самі мрії ніколи не старіють.
Ане Ширли 22-25 лет. Люси Мод Монтгомери «Аня из Шумящих Тополей» («Anne of Windy Poplars»). Роман, 1936 год. Читает Людмила Панкратова. Перевод с английскиого: М. Батищева. Канада начала XX века... Позади студенческие годы, и «Аня с острова Принца Эдуарда» становится «Аней из Шумящих Тополей», директрисой средней школы в маленьком городке. С тех пор как ее руку украшает скромное «колечко невесты», она очень интересуется сердечными делами других людей и радуется тому, что так много...
"...я хочу, щоб ми ніколи не стали надто дорослі й мудрі... ні, дорослі й ДУРНІ для мандрів у чарівних краях".
Ане Ширли 22-25 лет. Люси Мод Монтгомери «Аня из Шумящих Тополей» («Anne of Windy Poplars»). Роман, 1936 год. Читает Людмила Панкратова. Перевод с английскиого: М. Батищева. Канада начала XX века... Позади студенческие годы, и «Аня с острова Принца Эдуарда» становится «Аней из Шумящих Тополей», директрисой средней школы в маленьком городке. С тех пор как ее руку украшает скромное «колечко невесты», она очень интересуется сердечными делами других людей и радуется тому, что так много...
"Страхи -- це таке похмуре рабство. Будьмо відважні, зухвалі та повні надій! Крокуймо назустріч життю й усьому, що воно принесе, хай навіть то будуть прикрощі, тиф і двійнята!"
Ане Ширли 22-25 лет. Люси Мод Монтгомери «Аня из Шумящих Тополей» («Anne of Windy Poplars»). Роман, 1936 год. Читает Людмила Панкратова. Перевод с английскиого: М. Батищева. Канада начала XX века... Позади студенческие годы, и «Аня с острова Принца Эдуарда» становится «Аней из Шумящих Тополей», директрисой средней школы в маленьком городке. С тех пор как ее руку украшает скромное «колечко невесты», она очень интересуется сердечными делами других людей и радуется тому, что так много...
Не знаю, куда вы денете на ночь всю эту толпу. Я думаю, некоторым из нас придется спать, повиснув на веревках для белья.
Ане Ширли 22-25 лет. Люси Мод Монтгомери «Аня из Шумящих Тополей» («Anne of Windy Poplars»). Роман, 1936 год. Читает Людмила Панкратова. Перевод с английскиого: М. Батищева. Канада начала XX века... Позади студенческие годы, и «Аня с острова Принца Эдуарда» становится «Аней из Шумящих Тополей», директрисой средней школы в маленьком городке. С тех пор как ее руку украшает скромное «колечко невесты», она очень интересуется сердечными делами других людей и радуется тому, что так много...
- Никто никогда не бывает слишком старым для того, чтобы мечтать. Так же как и сами мечты никогда не стареют.
Ане Ширли 22-25 лет. Люси Мод Монтгомери «Аня из Шумящих Тополей» («Anne of Windy Poplars»). Роман, 1936 год. Читает Людмила Панкратова. Перевод с английскиого: М. Батищева. Канада начала XX века... Позади студенческие годы, и «Аня с острова Принца Эдуарда» становится «Аней из Шумящих Тополей», директрисой средней школы в маленьком городке. С тех пор как ее руку украшает скромное «колечко невесты», она очень интересуется сердечными делами других людей и радуется тому, что так много...
Мы всегда ненавидим людей, которым неожиданно для себя раскрыли свои секреты.
Ане Ширли 22-25 лет. Люси Мод Монтгомери «Аня из Шумящих Тополей» («Anne of Windy Poplars»). Роман, 1936 год. Читает Людмила Панкратова. Перевод с английскиого: М. Батищева. Канада начала XX века... Позади студенческие годы, и «Аня с острова Принца Эдуарда» становится «Аней из Шумящих Тополей», директрисой средней школы в маленьком городке. С тех пор как ее руку украшает скромное «колечко невесты», она очень интересуется сердечными делами других людей и радуется тому, что так много...
Разве не увлекательно смотреть на чистые листы бумаги и спрашивать себя, что же будет написано на них?
Ане Ширли 22-25 лет. Люси Мод Монтгомери «Аня из Шумящих Тополей» («Anne of Windy Poplars»). Роман, 1936 год. Читает Людмила Панкратова. Перевод с английскиого: М. Батищева. Канада начала XX века... Позади студенческие годы, и «Аня с острова Принца Эдуарда» становится «Аней из Шумящих Тополей», директрисой средней школы в маленьком городке. С тех пор как ее руку украшает скромное «колечко невесты», она очень интересуется сердечными делами других людей и радуется тому, что так много...
Чтобы зеркало улыбкой отвечало, Сам ты улыбнись ему сначала...
Ане Ширли 22-25 лет. Люси Мод Монтгомери «Аня из Шумящих Тополей» («Anne of Windy Poplars»). Роман, 1936 год. Читает Людмила Панкратова. Перевод с английскиого: М. Батищева. Канада начала XX века... Позади студенческие годы, и «Аня с острова Принца Эдуарда» становится «Аней из Шумящих Тополей», директрисой средней школы в маленьком городке. С тех пор как ее руку украшает скромное «колечко невесты», она очень интересуется сердечными делами других людей и радуется тому, что так много...
admin добавил цитату из книги «Блаватская» 5 лет назад
"...эта необыкновенная женщина с внешностью капризной русской барыни, которая любила объедаться, как ведется издавна на Руси, тяжелой пищей: пирогами, студнями и квашеной капустой. Она курила без перерыва, как распаленная разговором суфражистка, папиросу за папиросой, постоянно облизывала языком тонкие пересмякшие губы..."
Имя этой женщины овеяно мифами и фантазиями. Реакция на творения и практику знаменитой теософки - от бурного восхищения скрытыми возможностями человека разумного, которые изучала Елена Блаватская до яростного неприятия и обвинений в черной магии и шарлатанстве Блаватская успела в жизни многое: написала несколько книг, сотни статей тысячи писем, учредила Теософическое общество. Она была чуть ли не единственной среди русских женщин, обратившихся к мудрости Индии и пропагандировавших ее философию и...
admin добавил цитату из книги «Блаватская» 5 лет назад
"...грузная женщина, с укутанной в платок массивной головой, с отекшим лицом, с выпученными базедовыми глазами, с жидкими, в мелких кудряшках волосами, разделенными пробором, — уставшая от жизни, упертая на своем старая тетка, иначе не скажешь. Плотно сжатый рот с акульим разрезом — последний и убедительный штрих к устрашающему образу."
Имя этой женщины овеяно мифами и фантазиями. Реакция на творения и практику знаменитой теософки - от бурного восхищения скрытыми возможностями человека разумного, которые изучала Елена Блаватская до яростного неприятия и обвинений в черной магии и шарлатанстве Блаватская успела в жизни многое: написала несколько книг, сотни статей тысячи писем, учредила Теософическое общество. Она была чуть ли не единственной среди русских женщин, обратившихся к мудрости Индии и пропагандировавших ее философию и...