Мои цитаты из книг
admin добавил цитату из книги «Орфография» 5 лет назад
чеховский «Сахалин» — чем не «Баллада Рэдингской тюрьмы», только русская?! Уайльд ведь тюрьмы — искал, на тюрьму — напрашивался, ибо устал от ее величества королевы Виктории. А Чехов… кто знает, зачем он поехал туда? Я — спрашивал, он — отшучивался… Думаю, все от того же, от мелочности жизни нашей. А может, пострадать хотел, а — в революцию не мог идти: народнической пошлости боялся, террора не любил… Чехов же, если задуматься, — единственный русский писатель, которого посадить было не за что!
Номинант шорт-листа Российской национальной литературной премии «Национальный Бестселлер» 2003 года. Дмитрий Быков снова удивляет читателей: он написал авантюрный роман, взяв за основу событие, казалось бы, «академическое» — реформу русской орфографии в 1918 году. Роман весь пронизан литературной игрой и одновременно очень серьезен; в нем кипят страсти и ставятся «проклятые вопросы»; действие происходит то в Петрограде, то в Крыму сразу после революции или… сейчас? Словом, «Орфография» —...
admin добавил цитату из книги «Орфография» 5 лет назад
Пустота сосала всех, без неё и писать не стоило. Люди с внутренним содержанием шли в бомбисты.
Номинант шорт-листа Российской национальной литературной премии «Национальный Бестселлер» 2003 года. Дмитрий Быков снова удивляет читателей: он написал авантюрный роман, взяв за основу событие, казалось бы, «академическое» — реформу русской орфографии в 1918 году. Роман весь пронизан литературной игрой и одновременно очень серьезен; в нем кипят страсти и ставятся «проклятые вопросы»; действие происходит то в Петрограде, то в Крыму сразу после революции или… сейчас? Словом, «Орфография» —...
admin добавил цитату из книги «Орфография» 5 лет назад
Грамотный человек мне приятнее неграмотного. Он всё-таки признаёт над собой законы.
Номинант шорт-листа Российской национальной литературной премии «Национальный Бестселлер» 2003 года. Дмитрий Быков снова удивляет читателей: он написал авантюрный роман, взяв за основу событие, казалось бы, «академическое» — реформу русской орфографии в 1918 году. Роман весь пронизан литературной игрой и одновременно очень серьезен; в нем кипят страсти и ставятся «проклятые вопросы»; действие происходит то в Петрограде, то в Крыму сразу после революции или… сейчас? Словом, «Орфография» —...
admin добавил цитату из книги «Орфография» 5 лет назад
В общем, думал я, думал — и пришел только к одному: грамотность — это свидетельство покорности. Что вот, мол, готов человек к послушанию... Орфография — явление религиозное, вроде соблюдения поста, но в нашей с вами штатской жизни. Бессмысленное послушание, которое я сам на себя наложил. Так что люди, пишущие грамотно, это в некотором смысле кроткие люди… даже когда держиморды. Знаете, почему я в конце концов не против этой отмены орфографий в государственном плане? Пусть это станет совсем уж добровольным делом. Хорош только тот гнет, который я сам на себя взвалил. Ведь они и религию упразднили, и этим сделали ей большое одолжение. Во всей Европе вера в упадке, а у нас она станет пламенной, пойдет в катакомбы…
Номинант шорт-листа Российской национальной литературной премии «Национальный Бестселлер» 2003 года. Дмитрий Быков снова удивляет читателей: он написал авантюрный роман, взяв за основу событие, казалось бы, «академическое» — реформу русской орфографии в 1918 году. Роман весь пронизан литературной игрой и одновременно очень серьезен; в нем кипят страсти и ставятся «проклятые вопросы»; действие происходит то в Петрограде, то в Крыму сразу после революции или… сейчас? Словом, «Орфография» —...
admin добавил цитату из книги «Орфография» 5 лет назад
Надежда парализует. Человек надеющийся живет, как иные сидят в приемной у дантиста. Он боится пошевелиться и сам не скажет, на что, собственно, уповает. Больно все равно будет. В надежде есть что-то умоляющее.
Номинант шорт-листа Российской национальной литературной премии «Национальный Бестселлер» 2003 года. Дмитрий Быков снова удивляет читателей: он написал авантюрный роман, взяв за основу событие, казалось бы, «академическое» — реформу русской орфографии в 1918 году. Роман весь пронизан литературной игрой и одновременно очень серьезен; в нем кипят страсти и ставятся «проклятые вопросы»; действие происходит то в Петрограде, то в Крыму сразу после революции или… сейчас? Словом, «Орфография» —...
admin добавил цитату из книги «Орфография» 5 лет назад
В мире только то и прекрасно, что не нужно
Номинант шорт-листа Российской национальной литературной премии «Национальный Бестселлер» 2003 года. Дмитрий Быков снова удивляет читателей: он написал авантюрный роман, взяв за основу событие, казалось бы, «академическое» — реформу русской орфографии в 1918 году. Роман весь пронизан литературной игрой и одновременно очень серьезен; в нем кипят страсти и ставятся «проклятые вопросы»; действие происходит то в Петрограде, то в Крыму сразу после революции или… сейчас? Словом, «Орфография» —...
admin добавил цитату из книги «Орфография» 5 лет назад
Можно было поместить пролетариев во дворцы, кормить четырежды в день и купать в ваннах с розовыми лепестками, - и всё равно темой их бесед оставалось бы пьянство, бабы и собственные телесные недомогания. Но можно ввергнуть интеллигента хоть в геенну - он и там немедленно поссорился бы с другим интеллигентом из-за толкования строчки Гегеля. Эта способность воспарять из любой бездны, в узилище дискутировать о грамматике, на смертном одре хохотать над опечаткой казалась ему едва ли не свидетельством бессмертия души.
Номинант шорт-листа Российской национальной литературной премии «Национальный Бестселлер» 2003 года. Дмитрий Быков снова удивляет читателей: он написал авантюрный роман, взяв за основу событие, казалось бы, «академическое» — реформу русской орфографии в 1918 году. Роман весь пронизан литературной игрой и одновременно очень серьезен; в нем кипят страсти и ставятся «проклятые вопросы»; действие происходит то в Петрограде, то в Крыму сразу после революции или… сейчас? Словом, «Орфография» —...
admin добавил цитату из книги «Орфография» 5 лет назад
Начиная борьбу, вы автоматически перенимаете черты людей, которые вам ненавистны, и очень скоро перестаёте отличаться от них. Первым гибнет то, за что вы боретесь, а без него ничто не имеет смысла.
Номинант шорт-листа Российской национальной литературной премии «Национальный Бестселлер» 2003 года. Дмитрий Быков снова удивляет читателей: он написал авантюрный роман, взяв за основу событие, казалось бы, «академическое» — реформу русской орфографии в 1918 году. Роман весь пронизан литературной игрой и одновременно очень серьезен; в нем кипят страсти и ставятся «проклятые вопросы»; действие происходит то в Петрограде, то в Крыму сразу после революции или… сейчас? Словом, «Орфография» —...
Вера — это же не разумное действие, это акт воображения.
18+ Кристофер Мур «Агнец. Евангелие от Шмяка, друга детства Иисуса Христа». Роман, 2002 год. Перевод с английского: М. Немцов; 2004 г. Читает Максим Доронин. Время звучания: 14час. 4мин. У большинства людей есть друзья детства. Иисус Христос некогда тоже был человеком, и друг детства у него имелся — по прозванью Шмяк. Что очень кстати, ибо детство и юность Сына Божьего окутаны мраком. Точнее, были окутаны — до того момента, как силы небесные решили вернуть Шмяка на землю, дабы он...
- Отпусти народ мой, - сказал Джошуа в роли Моисея.
- Валите.
- Нельзя просто говорить «валите».
- Нельзя?
- Нет. Господь ожесточил твое сердце, и ты нас не отпустил.
- А зачем это он так сделал?
- Не знаю. Ожесточил, и все. Ладно: отпусти народ мой.
- Фигу. – Я сложил руки на груди и отвернулся, как человек с ожесточенным сердцем.
- Узри тогда, как превращаю я жезл свой в змея. Ну? Отпусти народ мой!
- Валите.
- Нельзя просто говорить «валите»!
- Почему? У тебя же клево трюк с палкой получился.
- Но там все было не так.
- Ладно. Фигу тебе, Моисей. Народ останется тут.
Джошуа помахал палкой у меня перед носом.
- Узри, я поражу всю область твою жабами. Они войдут в дом твой, и в спальню твою, и везде поналезут.
- И что?
- И то, что это противно. Отпусти народ мой, фараон.
- Жабы – они прикольные.
- Дохлыми жабами, - пригрозил Моисей. – Я поражу тебя целыми грудами смердящих, вонючих дохлых жаб.
- Ой, в таком случае забирай-ка ты лучше свой народ и валите отсюда. Мне тут все равно пора сфинксов строить и еще кой-чего.
- Черт возьми, Шмяк, там все не так было! Я тебе и другие казни припас.
- Теперь я хочу быть Моисеем.
- Фигушки.
- Это почему?
- Потому что жезл – у меня.
- А-а.
18+ Кристофер Мур «Агнец. Евангелие от Шмяка, друга детства Иисуса Христа». Роман, 2002 год. Перевод с английского: М. Немцов; 2004 г. Читает Максим Доронин. Время звучания: 14час. 4мин. У большинства людей есть друзья детства. Иисус Христос некогда тоже был человеком, и друг детства у него имелся — по прозванью Шмяк. Что очень кстати, ибо детство и юность Сына Божьего окутаны мраком. Точнее, были окутаны — до того момента, как силы небесные решили вернуть Шмяка на землю, дабы он...