Мои цитаты из книг
admin добавил цитату из книги «Смиренное кладбище» 5 лет назад
В материну могилу кота?! Ну, ты, дед, даешь!
Первая повесть С.Каледина "Смиренное кладбище" была написана в 1979 году в качестве дипломной работы. Диплом был успешно защищен, хотя оппоненты намекали, что судьба у "Смиренного кладбища" будет тяжелая. Так оно и случилось, публикация повести затянулась почти на десять лет. Напечатана она была лишь в 1987. В том же году в издательстве "Советский писатель" вышла книга С. Каледина "Коридор", включившая в себя четыре повести. Трудную судьбу "Смиренного кладбища" разделила и повесть "Стройбат"....
admin добавил цитату из книги «Смиренное кладбище» 5 лет назад
– Леш, а что с покойником потом делается, в земле? – Как чего? Лежит себе, следующего ждет.
Первая повесть С.Каледина "Смиренное кладбище" была написана в 1979 году в качестве дипломной работы. Диплом был успешно защищен, хотя оппоненты намекали, что судьба у "Смиренного кладбища" будет тяжелая. Так оно и случилось, публикация повести затянулась почти на десять лет. Напечатана она была лишь в 1987. В том же году в издательстве "Советский писатель" вышла книга С. Каледина "Коридор", включившая в себя четыре повести. Трудную судьбу "Смиренного кладбища" разделила и повесть "Стройбат"....
admin добавил цитату из книги «Смиренное кладбище» 5 лет назад
Перезахоронка, считай, самая муть. Вонь забирается, хоть мылом нос полощи, не отобьешь. И стоит, падла, до пяти ден… Раз положили – и пусть бы лежал себе, чего его ворошить? При царе-то точняк руки бы поотрывали за такие штучки. Гниет себе человек тихо-благородно… В рай едет или еще куда. Так ведь нет, неймется: выковыривают!
Первая повесть С.Каледина "Смиренное кладбище" была написана в 1979 году в качестве дипломной работы. Диплом был успешно защищен, хотя оппоненты намекали, что судьба у "Смиренного кладбища" будет тяжелая. Так оно и случилось, публикация повести затянулась почти на десять лет. Напечатана она была лишь в 1987. В том же году в издательстве "Советский писатель" вышла книга С. Каледина "Коридор", включившая в себя четыре повести. Трудную судьбу "Смиренного кладбища" разделила и повесть "Стройбат"....
admin добавил цитату из книги «Седые травы» 5 лет назад
- Я не понимаю, зачем придумывать столько правил, когда достаточно одного: не делай зла, если не хочешь зла в ответ.
Проводив гостя и возвращаясь к себе домой, доктор Натаниэль Крауч был едва не сбит экипажем, из которого прямо к его ногам выпал свёрток . Под слоем мешковины оказалась странная девочка по имени Джинни, не помнящая своей истории и ставшей загадкой для доктора и его жены. Джинни не походила на других детей и обладала особой любовью к растениям...
admin добавил цитату из книги «Седые травы» 5 лет назад
Я здесь и сейчас, а в прошлом меня уже нет
Проводив гостя и возвращаясь к себе домой, доктор Натаниэль Крауч был едва не сбит экипажем, из которого прямо к его ногам выпал свёрток . Под слоем мешковины оказалась странная девочка по имени Джинни, не помнящая своей истории и ставшей загадкой для доктора и его жены. Джинни не походила на других детей и обладала особой любовью к растениям...
admin добавил цитату из книги «Амстердам» 5 лет назад
- Есть кое-что поважнее симфоний. Это кое-что - люди. - И эти люди также важны, как размеры тиража?
Иэн Макьюэн - один из авторов "правящего триумвирата" современной британской прозы (наряду с Джулианом Парисом и Мартином Эмисом). Его "Амстердам" получил Букеровскую премию. Русский перевод романа стал интеллектуальным бестселлером, а работа Виктора Голышева была отмечена российской премией "Малый Букер", в первый и единственный раз присужденной именно за перевод. Двое друзей - преуспевающий главный редактор популярной ежедневной газеты и знаменитый композитор, работающий над "Симфонией...
admin добавил цитату из книги «Амстердам» 5 лет назад
Ему известно, сказал он, что большинство из них в тот или иной период были против публикации. Но он благодарен за это, ибо в некоторых отношениях журналистика сходна с наукой: лучшие идеи – те, которые выживают и укрепляются в столкновении с умной оппозицией. Этот шаткий образ снискал аплодисменты; значит, нечего стыдиться, нечего опасаться возмездия свыше.
Иэн Макьюэн - один из авторов "правящего триумвирата" современной британской прозы (наряду с Джулианом Парисом и Мартином Эмисом). Его "Амстердам" получил Букеровскую премию. Русский перевод романа стал интеллектуальным бестселлером, а работа Виктора Голышева была отмечена российской премией "Малый Букер", в первый и единственный раз присужденной именно за перевод. Двое друзей - преуспевающий главный редактор популярной ежедневной газеты и знаменитый композитор, работающий над "Симфонией...
admin добавил цитату из книги «Амстердам» 5 лет назад
Что-то очень неладно в мире, и не обвинишь в этом ни Бога, ни его отсутствие
Иэн Макьюэн - один из авторов "правящего триумвирата" современной британской прозы (наряду с Джулианом Парисом и Мартином Эмисом). Его "Амстердам" получил Букеровскую премию. Русский перевод романа стал интеллектуальным бестселлером, а работа Виктора Голышева была отмечена российской премией "Малый Букер", в первый и единственный раз присужденной именно за перевод. Двое друзей - преуспевающий главный редактор популярной ежедневной газеты и знаменитый композитор, работающий над "Симфонией...
admin добавил цитату из книги «Амстердам» 5 лет назад
Они могут контролировать твой распад, но не могут его предотвратить. Так держись от них подальше, сам следи за своей деградацией, а когда уже не сможешь работать или жить с достоинством, кончай с этим сам.
Иэн Макьюэн - один из авторов "правящего триумвирата" современной британской прозы (наряду с Джулианом Парисом и Мартином Эмисом). Его "Амстердам" получил Букеровскую премию. Русский перевод романа стал интеллектуальным бестселлером, а работа Виктора Голышева была отмечена российской премией "Малый Букер", в первый и единственный раз присужденной именно за перевод. Двое друзей - преуспевающий главный редактор популярной ежедневной газеты и знаменитый композитор, работающий над "Симфонией...
admin добавил цитату из книги «Амстердам» 5 лет назад
Обозначить разногласия и остаться друзьями – не это ли суть цивилизованного существования?
Иэн Макьюэн - один из авторов "правящего триумвирата" современной британской прозы (наряду с Джулианом Парисом и Мартином Эмисом). Его "Амстердам" получил Букеровскую премию. Русский перевод романа стал интеллектуальным бестселлером, а работа Виктора Голышева была отмечена российской премией "Малый Букер", в первый и единственный раз присужденной именно за перевод. Двое друзей - преуспевающий главный редактор популярной ежедневной газеты и знаменитый композитор, работающий над "Симфонией...