Штат местной газеты взволновала свежая городская новость — самоубийство чиновника и его юной любовницы из-за невозможности реализовать свою любовь. Один из сотрудников, пожилой седовласый мужчина, согласился рассказать свою историю, «на вид совершенно ничтожную и тем не менее скрывающую за собой больше страданий и радостей, чем это ужасное происшествие»
Без птиц, без жизни тянется серо-зеленое, усеянное белыми пятнами пространство между линией лесов и линией вечного снега, над которой начинается вечное царство зимы. Далее на север обе эти линии спускаются, пока лес не сравняется с уровнем моря. Эта пустыня в Старом Свете зовется тундрой, а в Новом - пустопорожней землей. Тут родина северного оленя и царство оленьего мха. Когда старый Свеггум из Низнего Хойфьельда, что у самого Утрованда, построил запруду и запустил водяную мельницу, то стал...
Училась себе в академии, почти никого не трогала, высшее образование получала… И на тебе – на практику отправляют против моей воли! Да никуда-то там, а в целое соединенное королевство драконов! И что я там, спрашивается, забыла?
Никогда меня к драконам не тянуло. А сейчас, когда я вижу перед собой куратора, так и вовсе сбежать хочется. Что это за настырный мужчина, который всеми правдами и неправдами собирается впихнуть мне в голову все о драконах? Спасите!
Варвара Михайловна обожала своего мужа, который был старше ее на двадцать лет, любила дочку Алю и радовалась тихой семейной жизни. Но однажды на пороге их дома появился дерзкий и страстный Ржевский…
Эрнест Сетон-Томпсон «Снап. История бультерьера». Рассказ, 1903 год. Читает Екатерина Федорова.
Перевод с английского: Н. Чуковский (Снап ; Снап. История бультерьера); 1929 г.
Другие названия: Снап ; Снэп: История бульдога ; Snap: The Story of a Bull-terrier ; Snap, the Bull Terrier.
Увлекательный рассказ о храбром бультерьере.
Полное имя его было Джинджерснап — маленький белый бультерьер, который никого и ничего не боялся.
Эрнест Сетон-Томпсон «Вулли». Рассказ, 1898 год. Читает Роман Панков.
Перевод с английского: Э. Пименова (Вулли (История одной желтой собаки)); 1926 г.
Другие названия:
Вулли. История одной жёлтой дворняжки ; Овчарка Вулли ; Вулли, пастушья собака ; Wully, the Story of a Yaller Dog.
Вулли — беспородный пес-пастух,
он превосходный работник и ему предстоит блестящее будущее.
Однако, насколько глубоко может раскрыться душевная травма чуткого зверя, однажды пережившего предательство?
Неплохая серия, если бы не ложка дектя, которая все портит. Это упоминание в тексте о гомосексуальных отношениях. От такого нормальных людей просто тошнит.🤢🤮. А так за книгу без этой мерзости 4. Продолжение следует.
У кого искать помощи, если цена неверного шага – твоя свобода и жизнь близких? Наргис должна найти оружие против нежеланного жениха. Но единственный, кто мог бы ей помочь, сам втянут в партию между Светом и Тьмой, ставка в которой – судьба мира. Наступает время лжи, страха и предательства, время темных игр с демонами и колдунами. Неважно, кто ты, могущественный хранитель равновесия или обычная девушка. Только верность и любовь могут рассеять эту тьму.
От автора: Небольшой новогодний рассказ для моих дорогих подписчиков. Маленький презент к праздникам, первый из... не знаю уж, на сколько меня хватит. Ловите, наслаждайтесь!
Кто хоть на миг не чувствовал себя игрушкой в чьих-то неловкихруках? Кто не винил зиму в навалившихся неудачах, накопившихся проблемах? Тому простоповезло избежать этой участи:статьукрашениемна елке Зимушки, внучки Мороза. Для остальных, хрупких и ранимых, эта сказочная история со счастливым концом.
Магический реализм.Сказка для взрослых.Рождественнский рассказ.