Мои цитаты из книг
Каждое новое поколение оставляет нам людей, которые помнят об ошибках человечества.
Рэй Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» («Fahrenheit 451»). Роман, 1953 год. Перевод с английского: Т. Шинкарь. Читает Николай Козий. 451 градус по Фаренгейту — температура, при которой воспламеняется и горит бумага. Главный герой — Монтэг — пожарник, но смысл этой профессии давно изменился. Дома теперь строятся из термостойких сплавов, а пожарники занимаются тем, что сжигают книги. Не произведения определенных авторов — запрещена литература вообще и люди, хранящие и читающие книги,...
Набивайте людям головы цифрами, начиняйте их безобидными фактами, пока их не затошнит, ничего, зато им будет казаться, что они очень образованные. У них даже будет впечатление, что они мыслят, что они движутся вперед, хоть на самом деле они стоят на месте. И люди будут счастливы, ибо «факты», которыми они напичканы, это нечто неизменное. Но не давайте им такой скользкой материи, как философия или социология. Не дай бог, если они начнут строить выводы и обобщения.
Рэй Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» («Fahrenheit 451»). Роман, 1953 год. Перевод с английского: Т. Шинкарь. Читает Николай Козий. 451 градус по Фаренгейту — температура, при которой воспламеняется и горит бумага. Главный герой — Монтэг — пожарник, но смысл этой профессии давно изменился. Дома теперь строятся из термостойких сплавов, а пожарники занимаются тем, что сжигают книги. Не произведения определенных авторов — запрещена литература вообще и люди, хранящие и читающие книги,...
Хорошие писатели тесно соприкасаются с жизнью. Посредственные – лишь поверхностно скользят по ней. А плохие насилуют ее и оставляют растерзанную на съедение мухам.
Рэй Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» («Fahrenheit 451»). Роман, 1953 год. Перевод с английского: Т. Шинкарь. Читает Николай Козий. 451 градус по Фаренгейту — температура, при которой воспламеняется и горит бумага. Главный герой — Монтэг — пожарник, но смысл этой профессии давно изменился. Дома теперь строятся из термостойких сплавов, а пожарники занимаются тем, что сжигают книги. Не произведения определенных авторов — запрещена литература вообще и люди, хранящие и читающие книги,...
Вам не книги нужны, а то, что когда-то было в них, что могло бы и теперь быть в программах наших гостиных. То же внимание к подробностям, ту же чуткость и сознательность могли бы воспитывать и наши радио- и телевизионные передачи, но, увы, они этого не делают. Нет, нет,книги не выложат вам сразу все, чего вам хочется. Ищите это сами всюду, где можно, – в старых граммофонных пластинках, в старых фильмах, в старых друзьях. Ищите это в окружающей вас природе, в самом себе. Книги – только одно из вместилищ, где мы храним то, что боимся забыть. В них нет никакой тайны, никакого волшебства. Волшебство лишь в том, что они говорят, в том, как они сшивают лоскутки вселенной в единое целое.
Рэй Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» («Fahrenheit 451»). Роман, 1953 год. Перевод с английского: Т. Шинкарь. Читает Николай Козий. 451 градус по Фаренгейту — температура, при которой воспламеняется и горит бумага. Главный герой — Монтэг — пожарник, но смысл этой профессии давно изменился. Дома теперь строятся из термостойких сплавов, а пожарники занимаются тем, что сжигают книги. Не произведения определенных авторов — запрещена литература вообще и люди, хранящие и читающие книги,...
Всему своё время. Время разрушать и время строить. Время молчать и время говорить.
«451 градус по Фаренгейту» («Fahrenheit 451»). Радиопостановка Главной редакции радиовещания для детей Всесоюзного радио СССР по одноимённому роману американского писателя Рэя Брэдбери (перевод с английского: Т. Шинкарь, 1956). Запись 1966г. Вот уже десять лет Гай Монтэг работает пожарным, но он не борется с огнем, а сжигает книги согласно приказу правительства. Ведь когда человек читает, он задумывается, а это запрещено в тоталитарном государстве. Гай был уверен, что выполняет свою...
Всему своё время. Время разрушать и время строить. Время молчать и время говорить.
Рэй Брэдбери «451 по Фаренгейту» («Fahrenheit 451»). Роман, 1953 год. Перевод с английского: Т. Пельц (Шинкарь). Читает Вадим Максимов. Вот уже десять лет Гай Монтэг работает пожарным, но он не борется с огнем, а сжигает книги согласно приказу правительства. Ведь когда человек читает, он задумывается, а это запрещено в тоталитарном государстве. Гай был уверен, что выполняет свою работу с пользой для человечества, но встреча с юной романтичной Клариссой заставила его посмотреть на все...
Если откроете мою черепную коробку и вглядитесь в извилины моего мозга, вы найдёте там отпечатки его пальцев.
«451 градус по Фаренгейту» («Fahrenheit 451»). Радиопостановка Главной редакции радиовещания для детей Всесоюзного радио СССР по одноимённому роману американского писателя Рэя Брэдбери (перевод с английского: Т. Шинкарь, 1956). Запись 1966г. Вот уже десять лет Гай Монтэг работает пожарным, но он не борется с огнем, а сжигает книги согласно приказу правительства. Ведь когда человек читает, он задумывается, а это запрещено в тоталитарном государстве. Гай был уверен, что выполняет свою...
Если откроете мою черепную коробку и вглядитесь в извилины моего мозга, вы найдёте там отпечатки его пальцев.
Рэй Брэдбери «451 по Фаренгейту» («Fahrenheit 451»). Роман, 1953 год. Перевод с английского: Т. Пельц (Шинкарь). Читает Вадим Максимов. Вот уже десять лет Гай Монтэг работает пожарным, но он не борется с огнем, а сжигает книги согласно приказу правительства. Ведь когда человек читает, он задумывается, а это запрещено в тоталитарном государстве. Гай был уверен, что выполняет свою работу с пользой для человечества, но встреча с юной романтичной Клариссой заставила его посмотреть на все...
И не ждите спасения от чего то одного — от человека, или машины, или библиотеки. Сами создавайте то, что может спасти мир, — и если утонете по дороге, так хоть будете знать, что плыли к берегу.
«451 градус по Фаренгейту» («Fahrenheit 451»). Радиопостановка Главной редакции радиовещания для детей Всесоюзного радио СССР по одноимённому роману американского писателя Рэя Брэдбери (перевод с английского: Т. Шинкарь, 1956). Запись 1966г. Вот уже десять лет Гай Монтэг работает пожарным, но он не борется с огнем, а сжигает книги согласно приказу правительства. Ведь когда человек читает, он задумывается, а это запрещено в тоталитарном государстве. Гай был уверен, что выполняет свою...
И не ждите спасения от чего то одного — от человека, или машины, или библиотеки. Сами создавайте то, что может спасти мир, — и если утонете по дороге, так хоть будете знать, что плыли к берегу.
Рэй Брэдбери «451 по Фаренгейту» («Fahrenheit 451»). Роман, 1953 год. Перевод с английского: Т. Пельц (Шинкарь). Читает Вадим Максимов. Вот уже десять лет Гай Монтэг работает пожарным, но он не борется с огнем, а сжигает книги согласно приказу правительства. Ведь когда человек читает, он задумывается, а это запрещено в тоталитарном государстве. Гай был уверен, что выполняет свою работу с пользой для человечества, но встреча с юной романтичной Клариссой заставила его посмотреть на все...