Цитата из книги «Мост через канал Грибоедова» Михаил Гаёхопоказать все Добавить

– «И мы еще дойдем до Ганга, и мы еще умрем в боях, чтоб от Японии до Англии сияла Родина моя». Слыхали такие стихи? В детстве, в классе не помню каком, я долго ходил под впечатлением от этих вот строчек. И мечтал о такой именно Родине.
– А я мечтал о динозаврах...
<...>
– Я мечтал о Родине, протянувшейся от океана до океана, – повторил Ипполит, – и не имел на то надежды. А теперь мечта готова осуществиться, и даже более чем...
– ...Аляску там не продали. Порт-Артур наш, Босфор и Дарданеллы тоже, и не только. В Палестине пашут землю русские мужики. Верховый правитель там Жваслай Вожгожог, он же Чсоквой Кучмучум, – вы вслушайтесь. Жваслай Вожгожог – в этих словах не меньше русского национального, чем в каком-нибудь «Дыр бул щыл». А в имени Кучмучум – разве не чувствуем мы дыхание азиатских просторов? Не говоря уже о зулусском корне происхождения всех четырех слов.
Далеко не каждый писатель решится на эксперименты с языком, более того - на создание с помощью этих экспериментов некоей иной реальности. Особенно в наше время, когда литература старается быть максимально близкой к реальности, когда особенно ценится разного рода нон-фикшн, а "заумь" вроде бы осталась в Серебряном веке. Вроде бы? "Мост через канал Грибоедова" - роман-головоломка. При первоначальном знакомстве он кажется сборником коротеньких (несколько абзацев) новелл из жизни двух петербуржцев -...