Цитата из книги «Сделка (сцены из «Фауста»)» Иоганн Гетепоказать все Добавить

Божок вселенной, человек таков,
Каким и был он испокон веков.
Он лучше б жил чуть-чуть, не озари
Его ты божьей искрой изнутри.
Он эту искру разумом зовет
И с этой искрой скот скотом живет.
Прошу простить, но по своим приемам
Он кажется каким-то насекомым.
Полу летя, полу скача,
Он свиристит, как саранча.
О, если б он сидел в траве покоса
И во все дрязги не совал бы носа!
Фауст за исполнение всех своих желаний продает душу дьяволу, сделка с чертом для философа Фауста - героя трагедии, умудренного опытом и разочаровавшегося в науке старца, - возможность пройти заново круг жизни, понять ее вечно ускользающий смысл. Мировое значение трагедии «Фауст» было признано еще при жизни автора. Русская читающая публика располагает различными вариантами перевода «Фауста». На этом диске представлен перевод Б.Л. Пастернака. Первая часть трагедии. Роли исполняют: Фауст - Михаил...