женщину, сочетающую изысканные манеры с, вероятно, излишней привлекательностьюНу да, просто привлекательности уже недостаточноСначала они разбивают яйца, которые собирались приготовить к завтраку, — не катастрофа, но малоприятная вещь для женской натурыЖенская натура она такая, тонкая в плане яицМесье инспектор, — сказал он (следует помнить, что французское слово inspecteur означает всего лишь полицейского), — пожалейте мою мать. А еще женская натура обожает авторские вставкирозовый носик свидетельствует о полной невинности
выпятив подбородок, полный решимости поступить правильно, чего бы это ему ни стоило.
покуда вентиляторы жужжали в душном салоне, наблюдая, как Англия превращается сначала в красные и серые крыши, а потом в движущуюся карту.
Потрясенное и испуганное выражение лица дяди Бена возле чайного столика, наклонившегося потрепать за уши спаниеля, явилось молчаливым комментарием.Кто наклонился потрепать уши, лицо или столик? Я волнуюсьДядя Бен выглядел так, словно хотел незаметно подкрасться и выразить сочувствие.А как еще его выражать? Только из-за угла, на цыпочках и внезапноНо кто-то, с укором смотревший на Еву, смог совершить убийство столь же хладнокровно, как смешать салат.Нервным просьба салаты не готовитьЧеловек, знающий тайну, лежал как труп в затемненной комнатеВ затемненных комнатах трупы лежат по-особенномузаметил он с яростной учтивостью
Вы постараетесь не волноваться, мистер Этвуд, если я скажу вам, что она в беде и нуждается в вашей помощи?Не постараетесь? Тогда я не скажу, что она в беде и нуждается в помощи. Сквозь незанавешенное западное окно внезапно проник слепящий белый луч света, заставив их подпрыгнуть, скользнул, как швабра, по комнате и исчез. Очень поэтичное сравнение. А можно я так и про человеков буду говорить? Я проскользнула туда, как швабрахлопнув кулакомИ топнув ладоньюмы не имеем в виду то, что некоторые другиеПотому что могут лишь не всесудебный следователь мелкими, но грозными шажками приблизился
Как крохотная, но очень свирепая полевка