Цитата из книги «Королевство гнева и тумана» Сара Мааспоказать все Добавить

Отец-король послал куда-то корабли.
Две дочери его их проводить пришли.
Вдруг младшую волна куда-то понесла —
Толкнула старшая ее. Случайно. Не со зла.

И долго тело младшей по морю носило,
Пока к мельничной дамбе не прибило.

Был мастером искусным мельник сей,
Он сделал скрипку из ее костей.
А пальчики, что нежны и тонки,
Пустил он на скрипичные колки.

Посетовал, что некуда деть кости ножек,
Зато из переносицы он скрипке сотворил порожек.
А из нежнейших посиневших жил
Он струны этой скрипке смастерил.

Глаза утопшей скрипке заменили лак.
Блестят они, пронизывая мрак.
Умолк язык ее. Но голос – чист и юн —
Расскажет правду через пенье струн.

Одна струна поет:
«Вот мой отец-король идет».

Вторая – ей под стать:
«А вот и королева, мать».

«А это, – скрипка громко возвестила, —
Сестрица старшая моя, она меня и утопила!»
Фейра уже не та простая смертная девушка, какой была на землях людей. Здесь, в Притиании, она обрела бессмертие, развила магические способности, ее возлюбленный — верховный правитель Двора весны, и скоро состоится их свадьба. Но когда-то она заключила договор с правителем Двора ночи и обязана неделю каждого месяца проводить в соседних владениях, о которых идет недобрая слава. Между тем владыка Сонного королевства, давний враг Притиании и мира людей, готовит вторжение на их земли. В его руках...