Цитата из книги «Фринштад: 4. Убойная академия» Бронислава Вонсович, Тина Лукьяновапоказать все Добавить

-- В орочьем языке, – недовольный Фукаси так и не дождался от нас никакой реакции и решил продолжить, – очень важно четкое и правильное произношение. Во многих случаях незначительное изменение полностью меняет смысл. «Гхыр» – забор, «гхырр» – растение, а «гхыррр» – грязное орочье ругательство, примерный перевод которого – «извращенец, занимающийся любовью с трупами». Но мы с вами не извращенцы, – он опять мазнул взглядом по нам с Мирейей, но ни на ком долго не задержался, – поэтому отнесемся к изучению языка ответственно. С некоторыми я готов даже заниматься во внеурочное время.
– С любыми? – насмешливо спросил Дагойн.
– Для тех, кто занимается с любыми, в орочьем языке есть слово «гхыырр», – просветил его преподаватель. Какой замечательный язык! И какой емкий! Всего четыре буквы, а столько значений.
16+ подростковая литература. Бронислава Вонсович, Тина Лукьянова «Убойная академия». Роман, 2018 год. Читает Алевтина Жарова. Длительность: 11:10:27. В королевстве демонов Корбиниан все ясно и просто: бабушки дарят внучкам стилеты и удавки, будущие наемные убийцы учатся в Убойной Академии, преподаватели по ядам проверяют на наивных студентах свои зелья, а техника демонического соблазнения требует в буквальном смысле крутить перед мужчинами хвостом. Главное, чтобы кисточка блестела,...