Цитата из книги «Пятнадцатый камень сада Реандзи» Владимир Цветовпоказать все Добавить

Двусмысленность японского языка - проявляет потребность японцев ладить друг с другом. Если бы мы говорили более ясно, это могло кончиться тем, что мы целыми днями только и дрались. (Акира Судзуки, цит. по изданию, с. 155-156)
Сад Реандзи в японском Киото известен своей уникальной композицией из пятнадцати необработанных темных камней, размещенных на белом песке так, что один из камней всегда остается невидимым из любой точки обзора. Эта метафора отражает содержание книги, название которой имеет символическое значение. Автор, журналист с обширным опытом работы в Японии, глубоко погружается в особенности японской культуры. Он исследует темы пожизненного трудоустройства, уникальные аспекты социального управления, роль...