Цитата из книги «Письма в Древний Китай» Герберт Розендорферпоказать все Добавить

Мало того из этой путаницы понятий о равных правах и равных способностях проистекает удивительная и совершенно непонятная боязнь называть вещи своими именами. Человека нельзя назвать (по крайней мере вслух) бедняком, глупцом или калекой, даже если это правда. Большеносые боятся ущемить тем самым его права. Выходит, они боятся взглянуть в лицо действительности?
16+ Герберт Розендорфер «Письма в Древний Китай». Перевод с немецкого: Е. Колесов. Наш мир — глазами китайского мандарина X века? Вечеринки и виски, телевидение и — о ужас! — ЗАВОДСКОЙ фарфор и АЛЮМИНИЕВЫЕ чайные ложечки?! Наш мир — увиденный человеком МИРА АБСОЛЮТНО ИНОГО? КАК он выглядит в письмах, посланных в далекое прошлое! Пожалуй, лучше и не думать!. Доп. информация: К сожалению озвучен журнальный вариант.... поэтому есть сокращения - номера некоторых писем просто...