Цитата из книги «Альгамбра» Вашингтон Ирвингпоказать все Добавить

admin добавил цитату из книги «Альгамбра» 5 лет назад
Под конец моего пребывания в Альгамбре меня несколько раз навещал мавр из Тетуана, с которым я, к великому своему удовольствию, прогуливался по чертогам и дворикам – он переводил и объяснял мне арабские надписи. Он очень старался, и смысл доходил до меня в точности; но передать мне красоту языка и изящество слога он наконец отчаялся. Аромат поэзии, говорил он, выдыхается в переводе.
Вашингтон Ирвинг - «отец американской литературы», провел несколько лет (1826-29) в Испании, изучая рукописи и книги, относящиеся к эпохе открытия Америки, в конце этого своего «испанского» периода он увлёкся изучением арабо-испанской истории и Реконкисты и провел лето 1829 года в Гранаде, в мавританском дворце Альгамбра, чему мы и обязаны появлением книги «Рассказы об Альгамбре». Она увидела свет в 1832 — в год его приезда на родину, куда он возвратился уже прославленным писателем и...