Цитата из книги «Штеффи: 2. Пруд белых лилий» Анника Торпоказать все Добавить

Мы евреи. И в этом нет ничего постыдного. Мы не убивали Иисуса, ни мы с тобой, ни мама с папой, ни кто-либо другой, кого мы знаем. Это было две тысячи лет назад. И в этом нельзя винить тех, кто живет сейчас. Тысячу лет назад шведы были викингами, грабили и убивали людей повсюду, куда ни приходили. С таким же успехом можно было бы наказывать за это тех, кто сейчас живет в Швеции.
12+ Анника Тор «Пруд белых лилий». Повесть, 1997 год. Перевод со шведского: Марины Конобеевой. Читает Леонтина Броцкая. Продолжительность: 05:18:47. «Пруд белых лилий» — продолжение полюбившегося русским читателям романа «Остров в море» — истории о двенадцатилетней Штеффи, оказавшейся на острове в Швеции в начале Второй мировой войны. Повзрослевшая Штеффи получает стипендию и отправляется учиться в Гётеборг, где она будет жить на пансионе в семье Сёдербергов. Главное — она теперь будет...