Цитата из книги «Исчезновение святой» Жоржи Амадупоказать все Добавить

Под силу ли моему слабому перу это беспримерное сочетание греческой трагедии с русским романом? Мне ли, баиянскому сочинителю, небрежному и заурядному борзописцу, «кровь» умеющему рифмовать только с «любовь», браться за такое? Ни величия древних аэдов, ни утонченного психологизма, ни блеска стиля, ни художественности — ни черта нет! А что же есть, и притом в избытке? — Отвага! Отвага, присущая невежеству. Вот запасясь ею, и похромаем далее. Благословясь, приступим.
Удивительный роман. Роман, в котором магический реализм, притча и сказка для взрослых переплетаются в необычайно колоритное единое целое, причудливое, как сама народная культура Бразилии. В Сан-Сальвадор де Баия пришли новые времена? Как бы не так. Никакой прагматизм и прогресс не властны над городом, где испокон веку царили любовь и магия. Искусство заперто в стены музеев и галерей? Вот еще. Искусство свободно, пока свободны души его создателей! Миф мертв? Нет и еще раз нет. Потому что статуя...