Мои цитаты из книг
Я испытываю большое уважение к ловушкам, - подумал он . - Иначе говоря, к ситуациям без выхода. Не важно, что написано на дверях.
На фоне Глобального Потепления, перешедшего в терминальную стадию, и грозящего уничтожением всего живого на планете, здравствует и процветает межпланетная фирма-монополист «Наборы Подружки Пэт».Которая доступными ей средствами скрашивает существование колонистов на других планетах Солнечной Системы. Однако возвращение с далёкой Проксимы Центавра выдающегося исследователя и предпринимателя Палмера Элдрича способно пошатнуть уверенность в завтрашнем дне не только у главы фирмы Лео Булеро, но и у...
— С помощью Чуинг-Зет человек может проживать жизнь за жизнью, быть насекомым, учителем физики, ястребом, простейшим, моллюском, уличной девкой из Парижа 1904 года или… — Глюком, - сказал Лео. — Кто здесь из нас глюк? — глава 6
На фоне Глобального Потепления, перешедшего в терминальную стадию, и грозящего уничтожением всего живого на планете, здравствует и процветает межпланетная фирма-монополист «Наборы Подружки Пэт».Которая доступными ей средствами скрашивает существование колонистов на других планетах Солнечной Системы. Однако возвращение с далёкой Проксимы Центавра выдающегося исследователя и предпринимателя Палмера Элдрича способно пошатнуть уверенность в завтрашнем дне не только у главы фирмы Лео Булеро, но и у...
«Женщины могут сделать с мужчиной все, что угодно, – думал он. – Мать, жена, даже сотрудница, они мнут нас в руках, как незастывшие кусочки термопластика».
На фоне Глобального Потепления, перешедшего в терминальную стадию, и грозящего уничтожением всего живого на планете, здравствует и процветает межпланетная фирма-монополист «Наборы Подружки Пэт».Которая доступными ей средствами скрашивает существование колонистов на других планетах Солнечной Системы. Однако возвращение с далёкой Проксимы Центавра выдающегося исследователя и предпринимателя Палмера Элдрича способно пошатнуть уверенность в завтрашнем дне не только у главы фирмы Лео Булеро, но и у...
Разве каждая Вселенная должна быть красивой? Мне нравятся глюки; в них есть что-то притягательное. — глава 6
На фоне Глобального Потепления, перешедшего в терминальную стадию, и грозящего уничтожением всего живого на планете, здравствует и процветает межпланетная фирма-монополист «Наборы Подружки Пэт».Которая доступными ей средствами скрашивает существование колонистов на других планетах Солнечной Системы. Однако возвращение с далёкой Проксимы Центавра выдающегося исследователя и предпринимателя Палмера Элдрича способно пошатнуть уверенность в завтрашнем дне не только у главы фирмы Лео Булеро, но и у...
У Энн одна рука была искусственная; пальцы из пластика и металла находились в нескольких дюймах от его лица, так что он ясно их видел. А взглянув на ее лицо, он увидел пустоту, глубокую, как космическая бездна, из которой появился Элдрич. Мёртвые глаза, полные вакуума, парящего за границами известной вселенной. — глава 10
На фоне Глобального Потепления, перешедшего в терминальную стадию, и грозящего уничтожением всего живого на планете, здравствует и процветает межпланетная фирма-монополист «Наборы Подружки Пэт».Которая доступными ей средствами скрашивает существование колонистов на других планетах Солнечной Системы. Однако возвращение с далёкой Проксимы Центавра выдающегося исследователя и предпринимателя Палмера Элдрича способно пошатнуть уверенность в завтрашнем дне не только у главы фирмы Лео Булеро, но и у...
Мисс Гейсс кивнула, как будто удовлетворенно, оттянула вырывающемуся ребенку губы, словно устанавливая возраст лошади, и выдернула ему зубы щипцами. Мальчик не издал ни звука. Она отметила, что мухи отложили яйца в углах его глаз, и мысленно велела себе принять меры во время санобработки.
This Year's Class Picture (ориг.). Перевод с английского. Мисс Гейсс — одна из тех, кому удалось пережить нашествие зомби. Теперь школа, в которой она проработала всю жизнь, обнесена колючей проволокой и рвами, а сама мисс Гейсс никогда не расстается со снайперской винтовкой и плохим настроением. Но суть ее деятельности осталась неизменной: она учит детей математике, рисованию и географии родной страны... пусть даже эти дети уже мертвы и жаждут не знаний, а мяса своей учительницы. Хотя как...
«Бедный ребенок гораздо смертоноснее любой гремучей змеи», — подумала мисс Гейсс. После чего она полностью сосредоточилась на отлове.
This Year's Class Picture (ориг.). Перевод с английского. Мисс Гейсс — одна из тех, кому удалось пережить нашествие зомби. Теперь школа, в которой она проработала всю жизнь, обнесена колючей проволокой и рвами, а сама мисс Гейсс никогда не расстается со снайперской винтовкой и плохим настроением. Но суть ее деятельности осталась неизменной: она учит детей математике, рисованию и географии родной страны... пусть даже эти дети уже мертвы и жаждут не знаний, а мяса своей учительницы. Хотя как...
Но вот потенциальную пользу куриных наггетсов как поощрительных наград оценила уже мисс Гейсс. И по ее скромному мнению, подавляющий всех мистер Дельмонико и прочие ленивые члены педагогического коллектива никогда еще не служили делу просвещения с большим рвением, чем в этом новом качестве
This Year's Class Picture (ориг.). Перевод с английского. Мисс Гейсс — одна из тех, кому удалось пережить нашествие зомби. Теперь школа, в которой она проработала всю жизнь, обнесена колючей проволокой и рвами, а сама мисс Гейсс никогда не расстается со снайперской винтовкой и плохим настроением. Но суть ее деятельности осталась неизменной: она учит детей математике, рисованию и географии родной страны... пусть даже эти дети уже мертвы и жаждут не знаний, а мяса своей учительницы. Хотя как...
Мисс Гейсс попыталась представить, как выглядит Нью-Йорк сейчас, спустя годы с начала Бедствия. Все выжившие там стали добычей сотен тысяч, миллионов жаждущих плоти нечестивых созданий, унаследовавших его грязные улицы…
This Year's Class Picture (ориг.). Перевод с английского. Мисс Гейсс — одна из тех, кому удалось пережить нашествие зомби. Теперь школа, в которой она проработала всю жизнь, обнесена колючей проволокой и рвами, а сама мисс Гейсс никогда не расстается со снайперской винтовкой и плохим настроением. Но суть ее деятельности осталась неизменной: она учит детей математике, рисованию и географии родной страны... пусть даже эти дети уже мертвы и жаждут не знаний, а мяса своей учительницы. Хотя как...
В глубине души она понимала, что реакция девочки была случайной. Это не имеет значения, говорила она себе. Дайте побольше времени и поощрительных наград, и причинно-следственная связь установится.
This Year's Class Picture (ориг.). Перевод с английского. Мисс Гейсс — одна из тех, кому удалось пережить нашествие зомби. Теперь школа, в которой она проработала всю жизнь, обнесена колючей проволокой и рвами, а сама мисс Гейсс никогда не расстается со снайперской винтовкой и плохим настроением. Но суть ее деятельности осталась неизменной: она учит детей математике, рисованию и географии родной страны... пусть даже эти дети уже мертвы и жаждут не знаний, а мяса своей учительницы. Хотя как...