Мои цитаты из книг
...достойный джентльмен, который довольно поздно задумал вступить в брак и, не будучи достаточно молод или богат, чтобы домогаться руки богатой леди, женился исключительно по любви на предмете давнишней своей привязанности, а эта особа вышла за него замуж по той же причине. Точно так же двое людей, которые не могут позволить себе играть в карты на деньги, садятся иной раз за мирную партию ради удовольствия.
Смерть главы семейства Никльби заставляет его жену и детей отправится на поклон к дяде Ральфу. Дядя оказывается человеком подлым и бесчестным. Он разлучает брата и сестру — юного Николаса отправляет учительствовать в сельский приют для мальчиков, а Кэйт собирается выдать замуж за своего делового партнера. Однако Николас, бунтуя против жестокости хозяина приюта Сквирса, сбегает в город в компании с загадочным мальчиком по имени Смайки. Разозленный дядя Ральф клянется уничтожить племянника, и...
Боль разлуки ничто по сравнению с радостью свидания.
Смерть главы семейства Никльби заставляет его жену и детей отправится на поклон к дяде Ральфу. Дядя оказывается человеком подлым и бесчестным. Он разлучает брата и сестру — юного Николаса отправляет учительствовать в сельский приют для мальчиков, а Кэйт собирается выдать замуж за своего делового партнера. Однако Николас, бунтуя против жестокости хозяина приюта Сквирса, сбегает в город в компании с загадочным мальчиком по имени Смайки. Разозленный дядя Ральф клянется уничтожить племянника, и...
...подслушивая, никогда ничего хорошего о себе не услышишь...
Смерть главы семейства Никльби заставляет его жену и детей отправится на поклон к дяде Ральфу. Дядя оказывается человеком подлым и бесчестным. Он разлучает брата и сестру — юного Николаса отправляет учительствовать в сельский приют для мальчиков, а Кэйт собирается выдать замуж за своего делового партнера. Однако Николас, бунтуя против жестокости хозяина приюта Сквирса, сбегает в город в компании с загадочным мальчиком по имени Смайки. Разозленный дядя Ральф клянется уничтожить племянника, и...
admin добавил цитату из книги «Окно во двор» 5 лет назад
Когда человек во что-нибудь пристально всматривается, это можно определить даже на значительном расстоянии - по тому, как он держит голову.
В рассказе «Окно во двор», экранизированном в 1954 Альфредом Хичкоком («Rear Window»), главный герой, прикованный к инвалидной коляске, раскрывает преступление, происходящее в доме напротив.
admin добавил цитату из книги «Окно во двор» 5 лет назад
Побежишь, когда от этого зависит твоя жизнь.
В рассказе «Окно во двор», экранизированном в 1954 Альфредом Хичкоком («Rear Window»), главный герой, прикованный к инвалидной коляске, раскрывает преступление, происходящее в доме напротив.
admin добавил цитату из книги «Окно во двор» 5 лет назад
Именно так вели бы себя девять мужчин из десяти, упаковав сундук, - опрокинули бы рюмку-другую чего покрепче, - стараясь оправдать его, подумал я. - А если бы десятый поступил иначе, то исключительно потому, что у него под рукой не оказалось бы бутылки.
В рассказе «Окно во двор», экранизированном в 1954 Альфредом Хичкоком («Rear Window»), главный герой, прикованный к инвалидной коляске, раскрывает преступление, происходящее в доме напротив.
admin добавил цитату из книги «Окно во двор» 5 лет назад
Впрочем, скорее всего это ровно ничего не значило – просто маленькая странность, чудачество, которого он и сам в себе не замечал. У меня тоже были свои причуды. А у кого их нет…
В рассказе «Окно во двор», экранизированном в 1954 Альфредом Хичкоком («Rear Window»), главный герой, прикованный к инвалидной коляске, раскрывает преступление, происходящее в доме напротив.
admin добавил цитату из книги «Окно во двор» 5 лет назад
Эта ночь угнетала нас обоих – любопытствующего бездельника в окне эркера и заядлого курильщика с четвертого этажа. Тишину нарушал только ни на минуту не смолкавший стрекот сверчка.
В рассказе «Окно во двор», экранизированном в 1954 Альфредом Хичкоком («Rear Window»), главный герой, прикованный к инвалидной коляске, раскрывает преступление, происходящее в доме напротив.
admin добавил цитату из книги «Окно во двор» 5 лет назад
Есть такое выражение – "замедленная реакция". В тот миг я понял, что это значит. В течение двух дней, точно летающее насекомое, выбирающее место для посадки, в моем мозгу кружилось и порхало какое-то смутное беспокойство, интуитивное подозрение – уж не знаю, как выразиться поточнее. И неоднократно, именно в ту минуту, когда это неуловимое нечто готово было приостановить свой полет и обосноваться наконец в одной определенной точке моего сознания, достаточно было какого-нибудь незначительного события, незначительного, но вместе с тем как бы доказывающего обратное – вроде поднятия штор после того, как они неестественно долго оставались опущенными, – чтобы спугнуть это нечто, вновь обрекая на бесцельное парение и тем самым лишая меня возможности распознать его сущность.
В рассказе «Окно во двор», экранизированном в 1954 Альфредом Хичкоком («Rear Window»), главный герой, прикованный к инвалидной коляске, раскрывает преступление, происходящее в доме напротив.
admin добавил цитату из книги «Окно во двор» 5 лет назад
Я не открыл рта. Не потому, что я такой храбрый, а просто, судя по всему, это было бесполезно.
В рассказе «Окно во двор», экранизированном в 1954 Альфредом Хичкоком («Rear Window»), главный герой, прикованный к инвалидной коляске, раскрывает преступление, происходящее в доме напротив.