Мои цитаты из книг
admin добавил цитату из книги «Человек из очереди» 5 лет назад
На обратном пути Марри с воодушевлением толковал о том, что его занимало больше всего: о букмекерах и об их привычке держаться особняком. — Они вроде шотландцев: между собой могут грызться как угодно, но, если кто-то вмешивается со стороны, они все сразу объединяются и выступают единым фронтом.
Роман "Человек из очереди" относится к жанру психологического детектива. Само расследование убийства, которое ведет инспектор Грант, - лишь повод для изображение "схватки умов". "Человек из очереди" (переводчик: Елена Бросалина) Доп. информация: Продолжительность: 10 часов 00 минут
admin добавил цитату из книги «Человек из очереди» 5 лет назад
Где-то впереди, у самой головы очереди, напряжение выросло настолько, что на минуту-другую основной инстинкт, призывающий англичанина всегда знать свое место, был забыт, — я здесь вполне сознательно говорю именно об англичанах, потому что шотландцу это чувство просто незнакомо, — и очередь утратила свой математический расчет на «первый — второй».
Роман "Человек из очереди" относится к жанру психологического детектива. Само расследование убийства, которое ведет инспектор Грант, - лишь повод для изображение "схватки умов". "Человек из очереди" (переводчик: Елена Бросалина) Доп. информация: Продолжительность: 10 часов 00 минут
admin добавил цитату из книги «Человек из очереди» 5 лет назад
В восемь утра только женщина способна быть остроумной.
Роман "Человек из очереди" относится к жанру психологического детектива. Само расследование убийства, которое ведет инспектор Грант, - лишь повод для изображение "схватки умов". "Человек из очереди" (переводчик: Елена Бросалина) Доп. информация: Продолжительность: 10 часов 00 минут
admin добавил цитату из книги «Человек из очереди» 5 лет назад
So when he came to a dead stop he indulged in what he called "shutting his eyes" for a little, and when he "opened" them again he habitually found a new light on things that revealed unexpected angles and made the old problem a totally new proposition.
Роман "Человек из очереди" относится к жанру психологического детектива. Само расследование убийства, которое ведет инспектор Грант, - лишь повод для изображение "схватки умов". "Человек из очереди" (переводчик: Елена Бросалина) Доп. информация: Продолжительность: 10 часов 00 минут
admin добавил цитату из книги «Человек из очереди» 5 лет назад
И потом, когда, медленно прихлебываешь чай, хорошо думается.
Роман "Человек из очереди" относится к жанру психологического детектива. Само расследование убийства, которое ведет инспектор Грант, - лишь повод для изображение "схватки умов". "Человек из очереди" (переводчик: Елена Бросалина) Доп. информация: Продолжительность: 10 часов 00 минут
admin добавил цитату из книги «Человек из очереди» 5 лет назад
... уж лучше казаться бессердечной, чем дурой.
Роман "Человек из очереди" относится к жанру психологического детектива. Само расследование убийства, которое ведет инспектор Грант, - лишь повод для изображение "схватки умов". "Человек из очереди" (переводчик: Елена Бросалина) Доп. информация: Продолжительность: 10 часов 00 минут
admin добавил цитату из книги «Человек из очереди» 5 лет назад
В наши дни инстинкт самосохранения, призывающий ни во что не вмешиваться, находясь в толпе, стал столь же ярко выраженным, как общеизвестное свойство хамелеона в минуту опасности менять окраску.
Роман "Человек из очереди" относится к жанру психологического детектива. Само расследование убийства, которое ведет инспектор Грант, - лишь повод для изображение "схватки умов". "Человек из очереди" (переводчик: Елена Бросалина) Доп. информация: Продолжительность: 10 часов 00 минут
admin добавил цитату из книги «Шиллинг на свечи» 5 лет назад
Слабохарактерные люди умеют быть очень упрямыми.
Роман, который называют одним из лучших британских детективов XX века и лучшим произведением Джозефины Тэй. Роман, который лег в основу шедевра Альфреда Хичкока "Молоды и невиновны". Знаменитая актриса найдена убитой на пляже. Главный подозреваемый - юноша, которому она завещала все свое состояние. Молодой альфонс добился своего и избавился от стареющей любовницы - таково общее мнение. Но инспектор Скотленд-Ярда Алан Грант считает эту версию слишком очевидной. Он быстро выясняет: у жертвы было...
admin добавил цитату из книги «Шиллинг на свечи» 5 лет назад
Образование только и нужно для того, чтобы человек научился ладить с людьми. Найти свою нишу в обществе.
Роман, который называют одним из лучших британских детективов XX века и лучшим произведением Джозефины Тэй. Роман, который лег в основу шедевра Альфреда Хичкока "Молоды и невиновны". Знаменитая актриса найдена убитой на пляже. Главный подозреваемый - юноша, которому она завещала все свое состояние. Молодой альфонс добился своего и избавился от стареющей любовницы - таково общее мнение. Но инспектор Скотленд-Ярда Алан Грант считает эту версию слишком очевидной. Он быстро выясняет: у жертвы было...
admin добавил цитату из книги «Исчезновение» 5 лет назад
Сначала он пил до галлюцинаций от жалости к себе. Потом он пил, чтобы избавиться от боли, вызванной жалостью к себе в те часы, когда он бывал трезв.
Инспектор Скотленд-Ярда Алан Грант всегда с некоторой осторожностью относился к писателям и журналистам, - однако просто не сумел отклонить приглашение Лавинии Фитч в приморскую деревушку, облюбованную лондонской богемой. Увы, очень скоро мирный, хотя и скучноватый отдых прерывается таинственным преступлением... Бесследно исчезает красавец фотограф Лесли Сирл - и местная полиция тут же обвиняет в убийстве молодого радиоведущего Уолтера Уитмора. На первый взгляд с выводами провинциальных...