Мои цитаты из книг
admin добавил цитату из книги «Южный ветер» 1 месяц назад
Удивительно, кстати, как много разнообразных сведений способен собрать, когда его подопрет, человек с хобби вроде моего, углубляясь в темные для него области знания, которыми ему при иных обстоятельствах и в голову бы не пришло заниматься. Становишься чуть ли не энциклопедистом! Минералы, медицина, стратегия, геральдика, навигация, палеография, статистика, политика, ботаника -- что я знал обо всем этом или хотел узнать, пока не натолкнулся на старика Перрелли? Вы когда-нибудь пробовали комментировать классический труд, мистер Херд? Уверяю вас, это занятие открывает перед вами новые просторы, совершенно новые радости. Жизнь становится по-настоящему увлекательной.
Епископ Херд приезжает на остров Непенте в Тирренском море после длительного пребывания в Африке, в Бампопо, чтобы навестить свою кузину миссис Мидоуз. В это время года остров полон жизнью и гостей из разных стран. Херд проводит здесь почти две недели, наслаждаясь обществом разношерстной компании, в то время как над районом господствует южный ветер сирокко.
admin добавил цитату из книги «Южный ветер» 1 месяц назад
Крайности в проявлении горя безобразны, считал он -- люди их видеть не должны. Любые крайности безобразны. Такова была точка зрения, унаследованная графом Каловеглиа от классических времен. Мера! Мера во всем.
Епископ Херд приезжает на остров Непенте в Тирренском море после длительного пребывания в Африке, в Бампопо, чтобы навестить свою кузину миссис Мидоуз. В это время года остров полон жизнью и гостей из разных стран. Херд проводит здесь почти две недели, наслаждаясь обществом разношерстной компании, в то время как над районом господствует южный ветер сирокко.
admin добавил цитату из книги «Южный ветер» 1 месяц назад
не замечали ли вы, что когда гости садятся за стол, нечувствительным образом возникает определенного рода атмосфера, некий интеллектуальный тон -- независимо от того, о чем ведется беседа? Наличие такой атмосферы часто остается незамеченным, но она тем не менее окутывает комнату, на какое-то время объединяя всех, кто в ней собрался. И вот нам вдруг приходится вставать, переходить куда-то еще, усаживаться в другие кресла, в другой обстановке, при другой температуре. Это тяжелое испытание. Уникальная атмосфера гибнет;
Епископ Херд приезжает на остров Непенте в Тирренском море после длительного пребывания в Африке, в Бампопо, чтобы навестить свою кузину миссис Мидоуз. В это время года остров полон жизнью и гостей из разных стран. Херд проводит здесь почти две недели, наслаждаясь обществом разношерстной компании, в то время как над районом господствует южный ветер сирокко.
admin добавил цитату из книги «Южный ветер» 1 месяц назад
Наш вклад в благоденствие рода людского и вклад Америки -- разве они не являются несовместимыми? В чем состоит ваш? В комфорте, в приспособлениях, позволяющих сберегать время и силы, в изобилии, словом, во всем, что, объединяясь, образует понятие полезности. Наш, если позволено будет так выразиться, -- в красоте. Несомненно, мы можем к взаимной выгоде внушить друг другу наши идеалы. Но сплава все равно не получится, место соединения так и останется заметным. То будет скорее успешное сращивание, чем слияние элементов. Нет, я не вижу, как можно синкретизировать красоту и полезность, получив однородную концепцию. Они слишком антагонистичны, чтобы соединиться в одно.
Епископ Херд приезжает на остров Непенте в Тирренском море после длительного пребывания в Африке, в Бампопо, чтобы навестить свою кузину миссис Мидоуз. В это время года остров полон жизнью и гостей из разных стран. Херд проводит здесь почти две недели, наслаждаясь обществом разношерстной компании, в то время как над районом господствует южный ветер сирокко.
admin добавил цитату из книги «Южный ветер» 1 месяц назад
Светлая улыбка играла на лице графа, когда он произносил эти слова. Очевидно было, что мысли его уже витают в какой-то иной дали. Проследив его взгляд, епископ увидел, что тот покоится на "Фавне", голова и плечи которого купались теперь в теплом потоке света. Под их мягкими прикосновениями древнее изваяние, казалось, пробудилась от дремоты. В венах его начала пульсировать кровь. Статуэтка пришла в движение, она, выразительным олицетворением радости, властвовала над всем, что ее окружало. Мистер Херд, чьи глаза не могли от нее оторваться, только теперь осознал все значение того, что он сегодня услышал. Скоро его осенило, что перед ним выражение не одной только радости. Иное качество, неуловимое и неодолимое таилось в нежной грации этой фигурки: элемент тайны. Перед ним, скрытое в бронзе, маячило благосклонное прорицание. Но как ни ломал он голову, прорицание не облекалось в слова. Что это было? Послание, обращенное сразу ко всем, "любовное и загадочное", как отозвался о нем старик. Да, конечно! Приветствие от неизвестного друга из неизвестной страны; что-то знакомое по смутному прошлому или далекому будущему, глаголящее о благоденствии -- отчетливо зримое, но невыразимое, как замирающая улыбка детства.
Епископ Херд приезжает на остров Непенте в Тирренском море после длительного пребывания в Африке, в Бампопо, чтобы навестить свою кузину миссис Мидоуз. В это время года остров полон жизнью и гостей из разных стран. Херд проводит здесь почти две недели, наслаждаясь обществом разношерстной компании, в то время как над районом господствует южный ветер сирокко.
admin добавил цитату из книги «Южный ветер» 1 месяц назад
Он пребывал в элегическом настроении, хоть впрочем и собирался попозже вечером изгнать все свои тревоги, прибегнув к "Фалернской системе". В воздухе пахло всеобщим исходом. Еще одна весна подходит к концу -- все разъезжаются! Помимо того, Кита наполняла задумчивая грусть, которая часто одолевает сложных людей, только что сделавших доброе дело. Он словно бы обессилел.
Епископ Херд приезжает на остров Непенте в Тирренском море после длительного пребывания в Африке, в Бампопо, чтобы навестить свою кузину миссис Мидоуз. В это время года остров полон жизнью и гостей из разных стран. Херд проводит здесь почти две недели, наслаждаясь обществом разношерстной компании, в то время как над районом господствует южный ветер сирокко.
admin добавил цитату из книги «Южный ветер» 1 месяц назад
Когда человек перестает размышлять, он становится идеалистом.
Епископ Херд приезжает на остров Непенте в Тирренском море после длительного пребывания в Африке, в Бампопо, чтобы навестить свою кузину миссис Мидоуз. В это время года остров полон жизнью и гостей из разных стран. Херд проводит здесь почти две недели, наслаждаясь обществом разношерстной компании, в то время как над районом господствует южный ветер сирокко.
admin добавил цитату из книги «Южный ветер» 1 месяц назад
Хотите знать мой рецепт счастья? Я всё нахожу полезным и ничто обязательным. Всё чудесным и ничто - чудодейственным. Я отношусь с почитанием к человеческому телу. И как чумы сторонюсь рассуждений о первопричинах. Вы ещё поймёте, Дэнис, какой это превосходный рецепт.
Епископ Херд приезжает на остров Непенте в Тирренском море после длительного пребывания в Африке, в Бампопо, чтобы навестить свою кузину миссис Мидоуз. В это время года остров полон жизнью и гостей из разных стран. Херд проводит здесь почти две недели, наслаждаясь обществом разношерстной компании, в то время как над районом господствует южный ветер сирокко.
admin добавил цитату из книги «Колокол по Хэму» 1 месяц назад
Из всех советов, которые он от меня получил, самым ценным был последний. – Какой именно? – Я предложил ему отправиться домой и попробовать свой виски. – Хемингуэй заулыбался так широко, что я увидел в свете звезд его сверкающие зубы. – Китаезы всучили ему два ящика бутылок с чаем.
«Колокол по Хэму» – увлекательный и основанный на реальных событиях роман, посвященный борьбе Эрнеста Хемингуэя с фашистскими шпионами на Кубе во времена Второй мировой войны. 1942 год. Молодой и перспективный агент федеральной службы Джо Лукас, один из лучших работников ведомства под руководством Эдгара Гувера, получает весьма странное задание: приехать на Кубу, войти в доверие к популярному писателю Эрнесту Хемингуэю и подробно докладывать о каждом его шаге. Дело в том, что Хемингуэя,...
admin добавил цитату из книги «Колокол по Хэму» 1 месяц назад
Книги живут дольше. Если они хоть на что-нибудь годятся. А писатель всю жизнь проводит в одиночестве, каждый день заглядывая в бездну…
«Колокол по Хэму» – увлекательный и основанный на реальных событиях роман, посвященный борьбе Эрнеста Хемингуэя с фашистскими шпионами на Кубе во времена Второй мировой войны. 1942 год. Молодой и перспективный агент федеральной службы Джо Лукас, один из лучших работников ведомства под руководством Эдгара Гувера, получает весьма странное задание: приехать на Кубу, войти в доверие к популярному писателю Эрнесту Хемингуэю и подробно докладывать о каждом его шаге. Дело в том, что Хемингуэя,...