Мои цитаты из книг
admin добавил цитату из книги «Эммаус» 5 лет назад
Икона.
Если долго на нее смотреть, взгляд постепенно погружается в изображение, как бы следуя заранее просчитанной траектории, словно это гипноз. Стираются все частности, и под конец зрачок перестает двигаться, рассматривая детали, и застывает в одной точке, откуда видит все — картину целиком, весь мир, отраженный в ней.
Эта точка — глаза. Глаза Мадонны, ярко выделяющиеся на ее лице. По закону искусства того времени они ничего не выражают. Они пусты: на самом деле, они не смотрят, они сделаны для того, чтобы впитывать взгляд. Они — слепое сердце мира.
Какое мастерство нужно, чтобы добиться такого эффекта! Сколько ошибок было совершено, прежде чем художники достигли совершенства. Целыми поколениями они работали не покладая рук, не теряя веры в то, что у них рано или поздно получится. Что их толкало вперед, почему они так старались? Какое обещание пытались сдержать? Что они передавали от отца к сыну через свои творения?
Итальянский писатель Алессандро Барикко (р. 1958) стал знаменит после выхода в свет романов “Море-океан” и “Шелк”. Барикко — лауреат многих крупных литературных премий не только в Италии, но и в других странах мира. В 1998 году на экраны вышел фильм “1900. Легенда о пианисте”, в основе которого — театральный монолог Барикко, а в 2007-м появился фильм “Шелк”, сразу же завоевавший популярность у зрителей. Роман “Эммаус”, опубликованный в Италии в 2009 году, — тонкий, пронзительный рассказ о судьбе...
admin добавил цитату из книги «Эммаус» 5 лет назад
Сказанное во второй раз стирает то, что говорилось в первый...
Итальянский писатель Алессандро Барикко (р. 1958) стал знаменит после выхода в свет романов “Море-океан” и “Шелк”. Барикко — лауреат многих крупных литературных премий не только в Италии, но и в других странах мира. В 1998 году на экраны вышел фильм “1900. Легенда о пианисте”, в основе которого — театральный монолог Барикко, а в 2007-м появился фильм “Шелк”, сразу же завоевавший популярность у зрителей. Роман “Эммаус”, опубликованный в Италии в 2009 году, — тонкий, пронзительный рассказ о судьбе...
admin добавил цитату из книги «Фрау Шрам» 5 лет назад
...мой конец, мое начало...
Фрау Шрам — каникулярный роман, история о любви, написанная мужчиной. Студент московского Литинститута Илья Новогрудский отправляется на каникулы в столицу независимого Азербайджана. Случайная встреча с женой бывшего друга, с которой у него завязывается роман, становится поворотной точкой в судьбе героя. Прошлое и настоящее, Москва и Баку, политика, любовь, зависть, давние чужие истории, ностальгия по детству, благородное негодование, поиск себя сплетаются в страшный узел, который невозможно ни...
admin добавил цитату из книги «Фрау Шрам» 5 лет назад
... я не знаю, куда иду, куда мне лучше идти, знаю только - надо добраться до утра до чего-то нового, а там поглядим, там посмотрим...
Фрау Шрам — каникулярный роман, история о любви, написанная мужчиной. Студент московского Литинститута Илья Новогрудский отправляется на каникулы в столицу независимого Азербайджана. Случайная встреча с женой бывшего друга, с которой у него завязывается роман, становится поворотной точкой в судьбе героя. Прошлое и настоящее, Москва и Баку, политика, любовь, зависть, давние чужие истории, ностальгия по детству, благородное негодование, поиск себя сплетаются в страшный узел, который невозможно ни...
admin добавил цитату из книги «Фрау Шрам» 5 лет назад
... у меня нет другой дороги, кроме той, по которой я иду...
Фрау Шрам — каникулярный роман, история о любви, написанная мужчиной. Студент московского Литинститута Илья Новогрудский отправляется на каникулы в столицу независимого Азербайджана. Случайная встреча с женой бывшего друга, с которой у него завязывается роман, становится поворотной точкой в судьбе героя. Прошлое и настоящее, Москва и Баку, политика, любовь, зависть, давние чужие истории, ностальгия по детству, благородное негодование, поиск себя сплетаются в страшный узел, который невозможно ни...
admin добавил цитату из книги «Шелк» 5 лет назад
– А ты не знаешь, почему Жан Бербек перестал говорить? – спросил у него Эрве Жонкур.
– Об этом и о многом другом он так ничего и не сказал.
Роман переведен на 16 языков, в том числе на японский. Последнее обстоятельство объясняется, видимо, тем, что место действия романа - Япония. Время действия - конец XIX века. Так что, никаких самолетов, стиральных машин и психоанализа, предупреждает нас автор. Об этом как-нибудь в другой раз. А пока - история неудержимой страсти, охватившей Эрве Жонкурд, торговца шелкопрядом из тихой французской провинции. Таинственной страсти, погнавшей настырного француза за тридевять земель, в запретную тогда...
admin добавил цитату из книги «Шелк» 5 лет назад
Ее неистовый взгляд властно принуждал всякое его слово звучать с особой значимостью.
Роман переведен на 16 языков, в том числе на японский. Последнее обстоятельство объясняется, видимо, тем, что место действия романа - Япония. Время действия - конец XIX века. Так что, никаких самолетов, стиральных машин и психоанализа, предупреждает нас автор. Об этом как-нибудь в другой раз. А пока - история неудержимой страсти, охватившей Эрве Жонкурд, торговца шелкопрядом из тихой французской провинции. Таинственной страсти, погнавшей настырного француза за тридевять земель, в запретную тогда...
admin добавил цитату из книги «Шелк» 5 лет назад
- Ну и какой он, конец света? - спросил у него Бальдабью. - Невидимый.
Роман переведен на 16 языков, в том числе на японский. Последнее обстоятельство объясняется, видимо, тем, что место действия романа - Япония. Время действия - конец XIX века. Так что, никаких самолетов, стиральных машин и психоанализа, предупреждает нас автор. Об этом как-нибудь в другой раз. А пока - история неудержимой страсти, охватившей Эрве Жонкурд, торговца шелкопрядом из тихой французской провинции. Таинственной страсти, погнавшей настырного француза за тридевять земель, в запретную тогда...
admin добавил цитату из книги «Шелк» 5 лет назад
Стократно он искал её глаза, и стократно она находила его. То был особый грустый танец, сокровенный и бессильный.
<...> У порога он в последний раз взглянул на неё. Она не сводила с него безмолвных глаз, отдаленных на столетия.
Роман переведен на 16 языков, в том числе на японский. Последнее обстоятельство объясняется, видимо, тем, что место действия романа - Япония. Время действия - конец XIX века. Так что, никаких самолетов, стиральных машин и психоанализа, предупреждает нас автор. Об этом как-нибудь в другой раз. А пока - история неудержимой страсти, охватившей Эрве Жонкурд, торговца шелкопрядом из тихой французской провинции. Таинственной страсти, погнавшей настырного француза за тридевять земель, в запретную тогда...
admin добавил цитату из книги «Шелк» 5 лет назад
В подарок жене он привез шелковую тунику, которую стеснительная Элен так ни разу и не надела. Возьмешь ее в руки — и кажется, держишь в руках воздух.
Роман переведен на 16 языков, в том числе на японский. Последнее обстоятельство объясняется, видимо, тем, что место действия романа - Япония. Время действия - конец XIX века. Так что, никаких самолетов, стиральных машин и психоанализа, предупреждает нас автор. Об этом как-нибудь в другой раз. А пока - история неудержимой страсти, охватившей Эрве Жонкурд, торговца шелкопрядом из тихой французской провинции. Таинственной страсти, погнавшей настырного француза за тридевять земель, в запретную тогда...