Цитата из книги «Судья Ди: 3.7. Ожерелье и тыква-горлянка» Роберт Ван Гуликпоказать все Добавить

Она положила книгу на скамью и подняла на судью большие, полные тревоги глаза. Ди глубоко вздохнул. Несомненно, перед ним была одна из красивейших женщин, каких судье когда-либо доводилось видеть. Безупречный овал бледного лица обрамляла масса блестящих волос, собранных в изысканную высокую прическу и скрепленных двумя шпильками с головкой из прозрачного зеленого нефрита. Гладкий высокий лоб пересекали ровные дуги бровей, а под точеным носиком, словно вишни, алели губы маленького рта. Необыкновенное чувство собственного достоинства сочеталось в этой женщине с естественностью и простотой, свойственной лишь искренним и сердечным натурам.
Роберт Ван Гулик «Ожерелье и тыква-горлянка». Роман, 1967 год. Перевод с английского: О. Завьялова. Читает Валерия Лебедева. Время: 5 часов 56 минут. Другие названия: Necklace and Calabash; Ожерелье и тыква. Герой романа Роберта ван Гулика, знаменитый сыщик судья Ди, останавливается в Хэши по пути к месту своей службы. Судья и не ведает, что здесь ему придется задержаться чуть дольше, чем он предполагал. Как всегда, читателя ждут захватывающее действие и изящная разгадка очередного...