Мои цитаты из книг
admin добавил цитату из книги «Воздушный замок» 5 лет назад
Не думайте, что я вас не понимаю: вы человек молодой, нетерпеливый, вот еще любимую девушку потеряли, – естественно, вам кажется, будто Судьба против вас ополчилась. Поверьте мне, большую часть времени Судьбу никто особенно не волнует.
Перевод на русский: А. Бродоцкая (Воздушный замок), 2006. Другие названия: Castle in the Air, Повітряний Замок. Жил да был в далёкой южной стране юноша по имени Абдулла. Он торговал на базаре коврами, но больше всего на свете любил строить воздушные замки, грезить о чудесах и мечтать о женитьбе на прекрасной принцессе. Но не успел Абдулла и впрямь обзавестись волшебным ковром-самолётом и познакомиться с самой что ни на есть настоящей принцессой, как спокойная жизнь кончилась: прелестную...
admin добавил цитату из книги «Воздушный замок» 5 лет назад
Один из тех двоих, которые выпрыгнули перед солдатом, почти сразу же получил весьма пикантное увечье и согнулся пополам, чтобы поразмыслить над ним.
Перевод на русский: А. Бродоцкая (Воздушный замок), 2006. Другие названия: Castle in the Air, Повітряний Замок. Жил да был в далёкой южной стране юноша по имени Абдулла. Он торговал на базаре коврами, но больше всего на свете любил строить воздушные замки, грезить о чудесах и мечтать о женитьбе на прекрасной принцессе. Но не успел Абдулла и впрямь обзавестись волшебным ковром-самолётом и познакомиться с самой что ни на есть настоящей принцессой, как спокойная жизнь кончилась: прелестную...
admin добавил цитату из книги «Воздушный замок» 5 лет назад
- Он лучший волшебник в Ингарии и вообще на свете. Было бы у него время - и он одолел бы того ифрита. И он хитрый, самовлюбленный и чванливый, как павлин, и его невозможно заставить сделать что бы то ни было...
-Правда? - спросил Абдулла. - Как странно, что вы, прекраснейшая из прелестниц, с такой гордостью оглашаете перечень столь неприятных пороков...
- Почему, собственно, пороков? - сердито переспросила Софи. - Я просто описываю Хоула какой он есть!
Перевод на русский: А. Бродоцкая (Воздушный замок), 2006. Другие названия: Castle in the Air, Повітряний Замок. Жил да был в далёкой южной стране юноша по имени Абдулла. Он торговал на базаре коврами, но больше всего на свете любил строить воздушные замки, грезить о чудесах и мечтать о женитьбе на прекрасной принцессе. Но не успел Абдулла и впрямь обзавестись волшебным ковром-самолётом и познакомиться с самой что ни на есть настоящей принцессой, как спокойная жизнь кончилась: прелестную...
admin добавил цитату из книги «Воздушный замок» 5 лет назад
— А я хочу замуж и десять детей. — Но ты же еще маленькая! — удивилась Софи. — Пока что да, — согласилась Марта, — Только, понимаешь, если хочешь успеть родить десятерых, начинать надо пораньше.
Перевод на русский: А. Бродоцкая (Воздушный замок), 2006. Другие названия: Castle in the Air, Повітряний Замок. Жил да был в далёкой южной стране юноша по имени Абдулла. Он торговал на базаре коврами, но больше всего на свете любил строить воздушные замки, грезить о чудесах и мечтать о женитьбе на прекрасной принцессе. Но не успел Абдулла и впрямь обзавестись волшебным ковром-самолётом и познакомиться с самой что ни на есть настоящей принцессой, как спокойная жизнь кончилась: прелестную...
admin добавил цитату из книги «Воздушный замок» 5 лет назад
Абдулла поспешил на помощь, однако поспешал он не торопясь…
Перевод на русский: А. Бродоцкая (Воздушный замок), 2006. Другие названия: Castle in the Air, Повітряний Замок. Жил да был в далёкой южной стране юноша по имени Абдулла. Он торговал на базаре коврами, но больше всего на свете любил строить воздушные замки, грезить о чудесах и мечтать о женитьбе на прекрасной принцессе. Но не успел Абдулла и впрямь обзавестись волшебным ковром-самолётом и познакомиться с самой что ни на есть настоящей принцессой, как спокойная жизнь кончилась: прелестную...
admin добавил цитату из книги «Воздушный замок» 5 лет назад
... когда тебе велят плакать тридцать человек разом, это несколько отвращает от подобных занятий.
Перевод на русский: А. Бродоцкая (Воздушный замок), 2006. Другие названия: Castle in the Air, Повітряний Замок. Жил да был в далёкой южной стране юноша по имени Абдулла. Он торговал на базаре коврами, но больше всего на свете любил строить воздушные замки, грезить о чудесах и мечтать о женитьбе на прекрасной принцессе. Но не успел Абдулла и впрямь обзавестись волшебным ковром-самолётом и познакомиться с самой что ни на есть настоящей принцессой, как спокойная жизнь кончилась: прелестную...
admin добавил цитату из книги «Воздушный замок» 5 лет назад
Я - граждинин Занзиба, где каждый ребенок знает, как защищать свои права, поскольку больше никто их, совершенно точно, защищать не будет!
Перевод на русский: А. Бродоцкая (Воздушный замок), 2006. Другие названия: Castle in the Air, Повітряний Замок. Жил да был в далёкой южной стране юноша по имени Абдулла. Он торговал на базаре коврами, но больше всего на свете любил строить воздушные замки, грезить о чудесах и мечтать о женитьбе на прекрасной принцессе. Но не успел Абдулла и впрямь обзавестись волшебным ковром-самолётом и познакомиться с самой что ни на есть настоящей принцессой, как спокойная жизнь кончилась: прелестную...
admin добавил цитату из книги «Воздушный замок» 5 лет назад
Книги учат нас, что добро следует творить бескорыстно.
Перевод на русский: А. Бродоцкая (Воздушный замок), 2006. Другие названия: Castle in the Air, Повітряний Замок. Жил да был в далёкой южной стране юноша по имени Абдулла. Он торговал на базаре коврами, но больше всего на свете любил строить воздушные замки, грезить о чудесах и мечтать о женитьбе на прекрасной принцессе. Но не успел Абдулла и впрямь обзавестись волшебным ковром-самолётом и познакомиться с самой что ни на есть настоящей принцессой, как спокойная жизнь кончилась: прелестную...
admin добавил цитату из книги «Воздушный замок» 5 лет назад
Немного обращений к разным персонажам от Абдуллы.

о король пустыни
о адамант среди странников
о великий продавец напольных покрытий
о скупщик сокровищ
о скуднейший из скудных умов
о лучший из лицемеров
о саламандра сомнений
о падишах прижимистости
о превосходнейший из ковров, о многоцветнейший из паласов, о нежнейшее произведение ткаческого искусства, в прелестный ворс которого вплетены могущественные чары
о образец щедрости
о шедевр моего воображения
о халиф среди художников
о благородный почитатель мужественности
о избранник судьбы
о сын мужа моей тетушки
о сын знаменитейшего на Базаре
о могучий сокрушитель преступников
о славнейший и элегантнейший из ковров
о благороднейший из артефактов, ты поистине султан среди ковров
о сине сиреневое сиятельство
о придорожный самоцвет
о госпожа, радушная, словно царица
о капитан среди воинов
о преисполненный доблести стратег
о храбрейший из ветеранов
о коварное котообразное
о обожатель животных
о сапфир среди солдат
о гиацинт… о колокольчик среди джиннов
о синяя яшма среди джиннов
о созидатель чудес
о неотразимейшие из сестер
Тут, конечно, не все.
Перевод на русский: А. Бродоцкая (Воздушный замок), 2006. Другие названия: Castle in the Air, Повітряний Замок. Жил да был в далёкой южной стране юноша по имени Абдулла. Он торговал на базаре коврами, но больше всего на свете любил строить воздушные замки, грезить о чудесах и мечтать о женитьбе на прекрасной принцессе. Но не успел Абдулла и впрямь обзавестись волшебным ковром-самолётом и познакомиться с самой что ни на есть настоящей принцессой, как спокойная жизнь кончилась: прелестную...
admin добавил цитату из книги «Воздушный замок» 5 лет назад
- ...Отец говорит, что все мужчины - звери. Ты зверь? - Ни в малейшей степени! - возмутился Абдулла. - Так я и думала, - кивнула девушка и озабоченно посмотрела на него. - Мне тоже кажется, что ты не зверь. И это представляется мне дополнительным аргументом в пользу того, что на самом деле ты не мужчина.
Перевод на русский: А. Бродоцкая (Воздушный замок), 2006. Другие названия: Castle in the Air, Повітряний Замок. Жил да был в далёкой южной стране юноша по имени Абдулла. Он торговал на базаре коврами, но больше всего на свете любил строить воздушные замки, грезить о чудесах и мечтать о женитьбе на прекрасной принцессе. Но не успел Абдулла и впрямь обзавестись волшебным ковром-самолётом и познакомиться с самой что ни на есть настоящей принцессой, как спокойная жизнь кончилась: прелестную...