“— Он всегда был странным, — заметила Гарриет. — Чужак в собственной семье? Ну да, так бывает, я не раз с этим встречалась, — сказала любезная миссис Грейвз.”
“Поистине удивительно! Никто ни разу не сказал мне, никто, никогда: «Какая вы умница, что родили четырех великолепных, нормальных, умных, симпатичных детей! Это такой подвиг. Вы молодец, Гарриет!» Не кажется ли вам странным, что никто ни разу не сказал так? Но с Беном — я преступница!”
“Как знать, какие породы людей — то есть расы — существ, не похожих на нас, когда-то жили на этой планете? В прошлом, понимаете? Ведь мы этого не знаем, правда? Откуда известно, что гномы, эльфы и гоблины и все прочие не жили тут на самом деле? Не потому ли о них рассказывают легенды? Они в самом деле существовали когда-то… Ну, как мы можем знать, что их не было?”
Она хочет сказать, что с хорошим образованием ты был бы не так жалок без работы или на паршивой работе.
“основой счастливой жизни служит семья.”
“Они лежали на расстоянии друг от друга. Но место между ними больше не было заполнено злостью.”
«Дети… Пока их не заведешь, нипочем не узнать, сколько с ними забот.»
"Она ещё даже по настоящему не поняла, что стала наконец "маминой самой дорогой деткой" "
— <...> Но мы не можем упустить такую возможность. Мы едем в Канаду. — В Канаду! Во всех голосах слышалось то же недоумение, что в мамином несколькими месяцами раньше. Никто не ездит в Канаду. Канада — это из урока географии.
Все продолжали ахать, удивляться и обсуждать гостей Анны, но у неё уже не было сил оставаться в центре внимания. Она села на пол под ёлкой и взяла свою новую книгу. "Теперь нам шесть". Она открыла книжку и поднесла поближе к носу. Хорошо. Пахнет правильно. Запах книги — важная вещь, когда её приходится держать близко к глазам.