Мои цитаты из книг
admin добавил цитату из книги «Американская мечта» 5 лет назад
Живя с ней, я испытывал склонность к убийству; пытаясь расстаться — к самоубийству.
Роман, 1965 год Перевод на русский: А. Славинская Остросюжетный роман-детектив "Американская мечта" - самое знаменитое произведение Нормана Мейлера. По мнению критиков, уже одного этого романа было бы достаточно, чтобы обеспечить его автору прочную славу.
admin добавил цитату из книги «Американская мечта» 5 лет назад
Цветком можно полюбоваться и, если захочется, сорвать его, но выращивают его пусть другие.
Роман, 1965 год Перевод на русский: А. Славинская Остросюжетный роман-детектив "Американская мечта" - самое знаменитое произведение Нормана Мейлера. По мнению критиков, уже одного этого романа было бы достаточно, чтобы обеспечить его автору прочную славу.
admin добавил цитату из книги «Американская мечта» 5 лет назад
В ее голосе была боль и такое неподдельное горе, что я понял: вовсе не по Деборе она плачет, и даже не по самой себе, а просто в силу того непреложного факта, что женщины, познавшие власть секса, никогда не бывают слишком далеки от самоубийства.
Роман, 1965 год Перевод на русский: А. Славинская Остросюжетный роман-детектив "Американская мечта" - самое знаменитое произведение Нормана Мейлера. По мнению критиков, уже одного этого романа было бы достаточно, чтобы обеспечить его автору прочную славу.
admin добавил цитату из книги «Американская мечта» 5 лет назад
Обладай я талантом Магомета или Будды, я основал бы, конечно, новую религию. Правда, у меня было бы совсем немного последователей, моя религия была бы неудобна, тревожна, волнительна, ибо я полагал что Бог – не любовь, а отвага. Любовь – это только награда за нее.
Роман, 1965 год Перевод на русский: А. Славинская Остросюжетный роман-детектив "Американская мечта" - самое знаменитое произведение Нормана Мейлера. По мнению критиков, уже одного этого романа было бы достаточно, чтобы обеспечить его автору прочную славу.
admin добавил цитату из книги «Американская мечта» 5 лет назад
– Думаешь, мы выстроили нашу белую дерьмовую цивилизацию на всепрощении? Вот уж нет! Все кончено, Шаго. Вали отсюда.
Роман, 1965 год Перевод на русский: А. Славинская Остросюжетный роман-детектив "Американская мечта" - самое знаменитое произведение Нормана Мейлера. По мнению критиков, уже одного этого романа было бы достаточно, чтобы обеспечить его автору прочную славу.
admin добавил цитату из книги «Американская мечта» 5 лет назад
Некоторые люди впускают в себя безумие и обуздывают его железной дисциплиной воли. Запирают безумие на замок. И оно расходится по телу и поглощается клетками. Клетки сходят с ума. Это и называется раком. Рак — это произрастание безумия, наличие которого отрицается.
Роман, 1965 год Перевод на русский: А. Славинская Остросюжетный роман-детектив "Американская мечта" - самое знаменитое произведение Нормана Мейлера. По мнению критиков, уже одного этого романа было бы достаточно, чтобы обеспечить его автору прочную славу.
admin добавил цитату из книги «Американская мечта» 5 лет назад
- Если бы мы любили друг друга, то спали бы крепко обнявшись и нам не хотелось бы вовеки размыкать наши объятья. - Я, дорогой мой, гриппую,- ответила она.
Роман, 1965 год Перевод на русский: А. Славинская Остросюжетный роман-детектив "Американская мечта" - самое знаменитое произведение Нормана Мейлера. По мнению критиков, уже одного этого романа было бы достаточно, чтобы обеспечить его автору прочную славу.
admin добавил цитату из книги «Предначертание» 5 лет назад
Любовь - это определённая последовательность окислительно-восстановительных химических реакций в организме человека. При этом вырабатываются особые вещества, называемые эндорфинами и феромонами, действующими на наши мозговые клетки. Феромоны отвечают за привлекательность одной особи для другой, как правило, противоположного пола. Эндорфины обеспечивают и продлевают то самое состояние, которое называют "любовным томлением". Иногда эта последовательность реакций происходит невероятно быстро, практически мгновенно.
admin добавил цитату из книги «Испытательный срок» 5 лет назад
Он купил и колбасы, и ветчины, и сыру, и балыка, и две пачки печенья «Яхта», и большую коробку бело-розовых конфет под названием «Зефир», и три бутылки сладкой воды. И бутылку портвейна. Хотя не был уверен, что Катя одобрит это последнее приобретение.Но Катя одобрила портвейн.— Что мы, разве не люди? — вонзила она взятый у соседей штопор в пробку. — Вот сейчас и выпьем за все хорошее, что еще будет в нашей жизни. А детям ты правильно купил сладкой воды. Я им на Первое мая ее покупала. Они ее очень любят…Подле стола ходил уже чисто вымытый, обряженный в старенький матросский костюмчик, из которого вырос младший сын Кати, приемный сынок Егорова Кеха и смотрел на разложенную еду вострыми глазами волчонка. Чтобы успокоить Катю, Егоров сказал:— Я его завтра же сведу в детский дом. Я уже знаю, куда я его сведу…— Погоди, — будто не слушала брата Катя, оглядывая стол. — Погоди, я еще селедочку хочу лучком обложить. Ах, жалко до чего, что мы Алексей Егорыча не можем пригласить. Пусть бы он с нами выпил. Хороший человек. Ведь он все захаживал, спрашивал, как мы живем. Вот и пусть бы поглядел, как живем…Есть из многих великих, жизнеутверждающих качеств нашего народа одно поистине удивительное — забыть мгновенно при первой же удаче все плохое, что было, и помнить только о хорошем и надеяться только на хорошее.Катя вспомнила в этот вечер и Алексея Егорыча, ломового извозчика, в долг перевозившего ей дрова, и тетю Настю, прачку, вот уже второй год безвозмездно разрешавшую ей пользоваться вместительным баком для парки белья, и Зину Козыреву, девицу легкого поведения, подарившую ее детям к празднику два фунта кедровых орехов.Счастливая Катя всех хотела осчастливить в этот вечер, всех хотела пригласить к своему столу. Но было уже слишком поздно.
Книга о первых годах НЭПа, когда молодой Советской республике пришлось вести борьбу с контрреволюционерами, бандитами, спекулянтами. Герои П.Нилина — работники уголовного розыска в одном из маленьких сибирских городов — целиком отдают себя этой борьбе. Очищая советскую землю от тех, кого безнадежно искалечила волчья мораль старого мира, они в тоже время ведут бой за торжество истинной, подлинной социалистической морали.
admin добавил цитату из книги «Ученик ведьмака» 5 лет назад
Конечно, дождь всегда мокрый, но иногда льет так, что вмиг промокаешь до костей, – это и есть мокрый дождь, потому что мокрее уже некуда.
Только седьмой сын седьмого сына может стать ведьмаком. Но не всякий им становится. Ведь ремесло это трудное, опасное, учиться ему надо долго и усердно. Но самое неприятное – ведьмаков в народе хоть и уважают, да все ж стараются обходить стороной. Ведьмак обречен на одиночество. Однако кто-то же должен хранить землю от зла, усмирять нечисть и изгонять призраков... Вот и приходится юному Тому Уорду делать выбор, от которого зависит вся его жизнь. И может статься, не только его. Ведь он не просто...