Мои цитаты из книг
admin добавил цитату из книги «Как ставится пьеса» 5 лет назад
Именно так всё это и бывает: автор — лишний человек в театре, даже в большей степени лишний, чем он сам предполагал. Его работа уже легла на плечи других. Режиссёр придумал собственную трактовку и терзается тем, что автор своей пьесой, собственно говоря, мешает ему. Ведь он-то, режиссёр, ставит прекрасный спектакль, которому жестоко угрожает автор, врываясь в него со своим непотребным и нелепейшим текстом.
Радиоспектакль по одноимённому очерку К.Чапека. «Не только на премьере, но и каждый последующий вечер свершается чудо, заключающееся в том, что пьеса вообще идет и что она доигрывается до конца.» Карел Чапек Смешные и немножко грустные метаморфозы происходят с пьесой, принятой театром к постановке. Актеры и режиссер театра по-своему представляют ее героев, заставляя автора в ужасе хвататься за голову. Но все неприятности искупаются успехом премьеры. Действующие лица и исполнители: Режиссёр:...
admin добавил цитату из книги «Как ставится пьеса» 5 лет назад
Так автор никогда и не узнает, удалась ли ему пьеса. Даже количество спектаклей ничего не доказывает, ибо, по театральным понятиям, если пьеса быстро сошла со сцены, это потому, что она провалилась и никуда не годится; если же выдержала много спектаклей, то потому, что это халтура, угождающая низменным вкусам.
Радиоспектакль по одноимённому очерку К.Чапека. «Не только на премьере, но и каждый последующий вечер свершается чудо, заключающееся в том, что пьеса вообще идет и что она доигрывается до конца.» Карел Чапек Смешные и немножко грустные метаморфозы происходят с пьесой, принятой театром к постановке. Актеры и режиссер театра по-своему представляют ее героев, заставляя автора в ужасе хвататься за голову. Но все неприятности искупаются успехом премьеры. Действующие лица и исполнители: Режиссёр:...
admin добавил цитату из книги «Богомолье» 5 лет назад
В этом скользящем свете, в напеве грустном, в ушедшем куда-то дедушке, который видел то же, что теперь вижу я, чуется смутной мыслью, что все уходит... уйдет и отец, как этот случайный свет.
Иван Сергеевич Шмелев великий русский писатель, возродивший православный, народный дух в русской литературе. В его произведениях раскрываются глубинные моменты русской души, описываются люди, жизнь которых была пронизана евангельскими заповедями, духом Христовой любви и простой, детской веры. Повесть «Богомолье» — вершина творчества Шмелева. «Великий мастер слова и образа, Шмелев создал здесь в величайшей простоте утонченную и незабываемую ткань русского быта... Россия и православный строй ее...
admin добавил цитату из книги «Богомолье» 5 лет назад
И я уношу с собой призрак чудного города. Я повторяю имя, негромкое и простое, мягкое — Москва. Покойная простота и сила. Белый камень и золото.
Иван Сергеевич Шмелев великий русский писатель, возродивший православный, народный дух в русской литературе. В его произведениях раскрываются глубинные моменты русской души, описываются люди, жизнь которых была пронизана евангельскими заповедями, духом Христовой любви и простой, детской веры. Повесть «Богомолье» — вершина творчества Шмелева. «Великий мастер слова и образа, Шмелев создал здесь в величайшей простоте утонченную и незабываемую ткань русского быта... Россия и православный строй ее...
admin добавил цитату из книги «Богомолье» 5 лет назад
Чаи да сахары, а сами катимся с горы!..
Иван Сергеевич Шмелев великий русский писатель, возродивший православный, народный дух в русской литературе. В его произведениях раскрываются глубинные моменты русской души, описываются люди, жизнь которых была пронизана евангельскими заповедями, духом Христовой любви и простой, детской веры. Повесть «Богомолье» — вершина творчества Шмелева. «Великий мастер слова и образа, Шмелев создал здесь в величайшей простоте утонченную и незабываемую ткань русского быта... Россия и православный строй ее...
admin добавил цитату из книги «Богомолье» 5 лет назад
— Так и человек. Родится дите чистое, хорошее, андельская душка. А потом и обгрязнится, черная станет да вонючая, до смрада. У Бога все хорошее, все-то новенькое да чистенькое, как те досточка строгана… а сами себя поганим! Всякая душа, ну… как цветик полевой-духовитый. Ну, она, понятно, и чует — поганая она стала, — и тошно ей. Вот и потянет ее в баньку духовную, во глагольную, как в Писаниях писано: «В баню водную, во глагольную»! Потому и идем к Преподобному — пообмыться, обчиститься, совлечься от грязи-вони…
Иван Сергеевич Шмелев великий русский писатель, возродивший православный, народный дух в русской литературе. В его произведениях раскрываются глубинные моменты русской души, описываются люди, жизнь которых была пронизана евангельскими заповедями, духом Христовой любви и простой, детской веры. Повесть «Богомолье» — вершина творчества Шмелева. «Великий мастер слова и образа, Шмелев создал здесь в величайшей простоте утонченную и незабываемую ткань русского быта... Россия и православный строй ее...
admin добавил цитату из книги «Богомолье» 5 лет назад
Антипушка говорит, что дождю не должно бы быть, — мухи гуляют весело, в конюшню не набиваются, и сегодня утром большая была роса в саду. И куры не обираются, и Бушуй не ложится на спину и не трется к дождю от блох.
Иван Сергеевич Шмелев великий русский писатель, возродивший православный, народный дух в русской литературе. В его произведениях раскрываются глубинные моменты русской души, описываются люди, жизнь которых была пронизана евангельскими заповедями, духом Христовой любви и простой, детской веры. Повесть «Богомолье» — вершина творчества Шмелева. «Великий мастер слова и образа, Шмелев создал здесь в величайшей простоте утонченную и незабываемую ткань русского быта... Россия и православный строй ее...
admin добавил цитату из книги «Даю уроки» 5 лет назад
Ашир прихлопнул ладонью рот, будто произнес невесть какое страшное слово. И уж совсем перешел на шепот: – И разве морфин, алкалоид опийного мака так уж трудно изготовить? В любой прилично оборудованной аптеке это могут сделать. Разумеется, тайно, в неурочное время. И разве героин, самый страшный из наркотиков, не является синтетическим препаратом, производным морфина? Но он более токсичен, вызывает необратимую наркоманию. Понимаешь, необратимую! И достаточно для какой-нибудь дуры, для какого-нибудь болвана пяти-шести порошочков, десятка самодельных сигарет, чтобы они стали не-об-ра-ти-мы-ми! Понимаешь?! Война! Проигранное сражение!
Читателю хорошо знакомы романы Лазаря Карелина "Змеелов" и "Последний переулок". Кроме них в книгу входит и новый роман - "Даю уроки", заключающий эту своеобразную трилогию. Автор верен главной своей теме: утверждению высоких нравственных норм нашей жизни, духовному разоблачению приобретательства и приспособленчества.
Несколько дней назад я тоже считал, что доблесть война в том, чтобы убить как можно больше врагов. Теперь знаю, что доблесть война -- сохранение как можно большего количества жизней.
Роман «Урук-хай или Путешествие Туда» базируется на мире профессора Джона Толкиена, созданном им в выдающихся бессмертных произведениях из цикла «Властелин Колец». "Сколько ещё поколений будет очаровано легендой о Кольце Всевластия?" — задаёт вопрос один из героев этой книги. Ответа нет. Если Вы надеетесь увидеть под этой обложкой волшебную сказку, ещё одну из многих, написанных по мотивам Толкиеновской саги, то отбросьте эту надежду. Герои этой книги ненавидят магию, зато верят в собственные...
Малхоленд взял в руки двустволку. – Дело в том, что заряжены были оба ствола. А стреляли из одного. Вот пустая гильза. Он отложил ружье, взял гильзу и повертел ее перед моим носом, показывая маркировку. – Видите? Шестой номер, здесь отмечено. – Вижу. Ну и что? Малхоленд взял со стола белый конверт и высыпал из него на стол несколько дробин. – Свинцовые штучки из черепа Робертса. Врач их немало там наковырял. Все четвертый номер.
Чарльза Варрена обвиняют в убийстве собственной жены и соседа по клубу. За ним охотится полиция всего штата. Скрываясь от полиции, Чарльз решил самостоятельно разобраться в этом запутанном деле и найти настоящего убийцу, а помочь ему может только его очаровательная блондинка-секретарша Барбара Райан. Доп. информация: The Long Saturday Night Другие названия: Искренне ваш… / Confidentially Yours; Finally, Sunday! Роман, 1962 год Переводы на русский: Л. Берингов (Долгая воскресная ночь) Л. Корнеев...