Мои цитаты из книг
Сирена добавила цитату из книги «У начала времён» 3 года назад
Карпентер уставился на нее.

– Ну и ну! Быстро же вы научились говорить по-нашему!

– Да нет, не научились, – ответил мальчик. – Это сережки-говорешки – ну, микротрансляторы. Когда их наденешь, то все, что мы говорим, вы слышите так, как если бы вы сами это сказали. А все, что вы говорите, мы слышим так, как это сказали бы мы.
Путешествуя во времени, Говард Карпентер ожидал встретить в верхнемеловом периоде всё, что угодно, но никак не двух детей, да ещё и с Марса. Пережив вместе опасные приключения, брат и сестра привязались к Говарду, но время и расстояние не оставили им никаких шансов на продолжение дружбы. Или всё-таки маленький шанс остался?
Сирена добавила цитату из книги «У начала времён» 3 года назад
Карпентер не удивился, увидев стегозавра, стоящего под высоким гинкго. Но он не поверил своим глазам, увидев, что на дереве сидят двое детей. Он знал, что со стегозавром рано или поздно повстречается, но встретить мальчишку и девчонку он никак не ожидал. Ну, скажите на милость, откуда они могли взяться в верхнемеловом периоде?
Путешествуя во времени, Говард Карпентер ожидал встретить в верхнемеловом периоде всё, что угодно, но никак не двух детей, да ещё и с Марса. Пережив вместе опасные приключения, брат и сестра привязались к Говарду, но время и расстояние не оставили им никаких шансов на продолжение дружбы. Или всё-таки маленький шанс остался?
Она пошла ему навстречу, и он увидел в ее глазах хорошо знакомый страх, страх, невыносимый теперь, когда он знал его причину. Лицо ее стало расплываться, и он, ничего не видя, устремился к ней. Когда они встретились, глаза Марка снова стали видеть ясно, и, протянув руку, он дотронулся до ее мокрой от дождя щеки. Она все поняла, и страх из ее глаз исчез навсегда. Взявшись за руки, они пошли под дождем домой.
Как это грустно — влюбиться в молодую девушку и расстаться с нею навсегда. Но какое это счастье — найти на чердаке чемодан своей жены двадцатилетней давности, и…
— Расскажите мне о своем отце, — сказал Марк, — и о себе тоже.

И она рассказала ему, что ей двадцать один год, что ее отец, физик, был на правительственной службе, а теперь пенсионер, что они живут в маленькой квартире на Две тысячи сороковой улице и она ведет хозяйство уже четыре года, с тех самых пор, как умерла мама.

Потом он рассказал ей о себе, Анне и Джефе… о намерении сделать когда-нибудь Джефа своим компаньоном, о непонятном страхе Анны перед фотоаппаратами, о том, как она отказалась сниматься даже в день их свадьбы, о великолепном туристском походе, который они совершили втроем прошлым летом.

Когда он замолчал, она сказала:

— Какая у вас чудесная семья! Как, должно быть, прекрасно жить в тысяча девятьсот шестьдесят первом году!
Как это грустно — влюбиться в молодую девушку и расстаться с нею навсегда. Но какое это счастье — найти на чердаке чемодан своей жены двадцатилетней давности, и…
Непостижимо, как это он двадцать лет спустя с нетерпением предвкушает встречу с другой девушкой, у которой в голове одни фантазии и которая годится ему в дочери. Впрочем… это не совсем так. Было какое-то мгновение, когда он покачнулся и… все. Лишь на короткий миг он потерял равновесие и пошатнулся. Теперь поступь его снова тверда, и в мире снова воцарился здравый смысл.
Как это грустно — влюбиться в молодую девушку и расстаться с нею навсегда. Но какое это счастье — найти на чердаке чемодан своей жены двадцатилетней давности, и…
— Я учусь на секретаря, — сказала Джулия. Выставив вперед ногу, она сделала изящный пируэт и сложила руки на груди. — Стать секретарем — моя мечта, — продолжала она. — Ведь это просто чудесно — работать в большом важном учреждении и записывать, что говорят важные люди. Вы бы хотели, чтобы я была вашим секретарем, мистер Рандольф?

— Очень бы хотел, — ответил он. — Моя жена была моим секретарем еще до войны. Вот тогда-то мы и встретились.

— Она была хорошим секретарем?

— Превосходным. Мне было жаль терять такого работника. Но, потеряв ее как секретаря, я приобрел жену, так что вряд ли это можно назвать потерей.
Как это грустно — влюбиться в молодую девушку и расстаться с нею навсегда. Но какое это счастье — найти на чердаке чемодан своей жены двадцатилетней давности, и…
– Лиза, я иду к тебе и мне ужасно хорошо.

- Я рада, что у тебя отличное настроение, - ответила она ровным тоном.

- У меня отличное настроение только потому, что ты ждешь меня дома, - ответил Матвей, впервые отбросив сдержанность. Ему почему-то страстно захотелось продолжить эстафету интимных признаний. – Ты хоть понимаешь, как сильно я тебя люблю? Ты мой тыл, мое сокровище! Ты самое лучшее, что случилось со мной в жизни. Ты такая замечательная жена, Лизка! И дико красивая. Знаешь, я даже хвастался тобой перед друзьями.

Он не мог видеть, как пальцы Лизы разжались, и пухлая дорожная сумка свалилась на пол.
Лиза шла сквозь морозный город – стремительная и злая. Вечерний снег, сметенный на обочины, казался синим, и небо было волшебно высоким, а она ничего вокруг не замечала. Ее душила обида, с которой невозможно справиться. Обида зрела давно, обрастая мелочами и претензиями, и уже была похожа на лохматое чудовище. «Да как он мог? – думала Лиза, негодуя на мужа...
Сирена добавила цитату из книги «Вий» 3 года назад
— Правда ли, — сказал один молодой овчар, который насадил на свою кожаную перевязь для люльки столько пуговиц и медных блях, что был похож на лавку мелкой торговки, — правда ли, что панночка, не тем будь помянута, зналась с нечистым?
— Кто? панночка? — сказал Дорош, уже знакомый прежде нашему философу. — Да она была целая ведьма! Я присягну, что ведьма!
Книга Николая Гоголя «Вий» в представлении не нуждается, ведь благодаря волнующим и таинственным мистификациям и тонко прочувствованному народному духу, она уже стала частью бессмертной культурной сокровищницы. Это — настоящая книга ужасов, в которой, впрочем, поднимаются вопросы веры и безверия, прославляется сила молитвы и стойкость духа. Оказавшись в доме ведьмы, семинарист-философ Хома Брут едва вырывается из ее рук и пытается забыть произошедшее, как страшный сон. Но ректор приказывает ему...
Сирена добавила цитату из книги «Вий» 3 года назад
Жинко! то, что поют школяры, должно быть очень разумное; вынеси им сала и чего-нибудь такого, что у нас есть!
Книга Николая Гоголя «Вий» в представлении не нуждается, ведь благодаря волнующим и таинственным мистификациям и тонко прочувствованному народному духу, она уже стала частью бессмертной культурной сокровищницы. Это — настоящая книга ужасов, в которой, впрочем, поднимаются вопросы веры и безверия, прославляется сила молитвы и стойкость духа. Оказавшись в доме ведьмы, семинарист-философ Хома Брут едва вырывается из ее рук и пытается забыть произошедшее, как страшный сон. Но ректор приказывает ему...
Я понял, что в моем сне есть человек.
– Человек? Не робот?
– Да, доктор Келвин. И этот человек сказал: «Отпусти мой народ».
– Это сказал человек?!
– Да, доктор Келвин.
– Но, говоря «мой народ», он имел в виду роботов?
– Да, доктор Келвин. Так было в моем сне.
– И ты знаешь, что за человек тебе приснился?
– Да, доктор Келвин. Я узнал его.
– Кто это был? И Элвекс сказал:
– Это был я.
Перевод на русский: А. Жикаренцев (Сны роботов), 2002. Другие названия: Robot Dreams, Робот, который видел сны; Робот видит сны. Молодая и неопытная сотрудница Линда Рэш без всякого согласования со своим руководством взяла и немного изменила схему позитронного мозга робота LVX-1, названного Элвексом. Это привело к тому, что робот стал видеть сны, в которых он — человек...