'The world is an illusion, and living is dreaming,' I muttered. Yet blood runs and tears gush forth.
"These two verbs mean "to suffer" and "to learn". Do you see how they're almost identical? What Socrates is doing here is punning on these words to remark on the similarity of the two actions.'
Своей одеждой будто бы пытаясь укрыться от мира, она распрямила свои плечи спину.
Примерно тогда я понял, что быть влюбленным значит быть одержимым.
Получив в один день провидение дельфийского оракула о том, что он — самый мудрый человек в Афинах, вторую половину жизни он обратил в хаос.
Вместо того чтобы верить в красивые вещи в реальном мире, он верил лишь в саму красоту — абсолютную красоту, что не может существовать в нашем мире.
- Знаєш, кажуть, що для древніх греків чеснота - це не доброта чи шляхетність, а здатність робити щось найкращим чином. "Арете" - так вони це називали - здатність до досконалості. Подумай. Хто найкраще може розмірковувати про це життя? Той, хто постійно стикається зі смертю. Той, хто через це неминуче, завжди, невідкладно думає про неї... І чи не означає це, що такі, як я, мають найвищу арете, принаймні для споглядання?
Как это странно - иметь родственников. Какой странный способ быть одиноким.
Всегда есть что-то, с чем невозможно примириться.
Иногда мне кажется,что я вас понимаю...Мне тоже иногда хочется ничего не говорить.