Мои цитаты из книг
admin добавил цитату из книги «Куросиво» 3 недели назад
Не было никого, кто мог бы хоть немного осадить графа. Законы? Но законы вообще всегда устроены так удобно, что касаются только малых, оставляя в покое больших.
Куросиво (黒潮), роман, 1902 год Перевод на русский: — И. Иоффе (Куросиво); 2024 г. Аудиокнига, издатель АСТ, чтец Владимир Овуор, 2025 год. Классика японской прозы. От автора международного бестселлера «Кукушка». Пронзительная история о крахе старых времен и неумолимом продвижении прогресса. Прошло уже двадцать лет, как отгремела революция Мэйдзи и вся власть в Японии сосредоточилась в руках императора. На смену прежней, чтившей традиции страны пришло модернизированное и ориентированное на...
admin добавил цитату из книги «Куросиво» 3 недели назад
Для меня не существует деления на правительство и народ.
Куросиво (黒潮), роман, 1902 год Перевод на русский: — И. Иоффе (Куросиво); 2024 г. Аудиокнига, издатель АСТ, чтец Владимир Овуор, 2025 год. Классика японской прозы. От автора международного бестселлера «Кукушка». Пронзительная история о крахе старых времен и неумолимом продвижении прогресса. Прошло уже двадцать лет, как отгремела революция Мэйдзи и вся власть в Японии сосредоточилась в руках императора. На смену прежней, чтившей традиции страны пришло модернизированное и ориентированное на...
admin добавил цитату из книги «Куросиво» 3 недели назад
именно те, кто так мил и любезен в свете, способны на самую отъявленную жестокость у себя дома
Куросиво (黒潮), роман, 1902 год Перевод на русский: — И. Иоффе (Куросиво); 2024 г. Аудиокнига, издатель АСТ, чтец Владимир Овуор, 2025 год. Классика японской прозы. От автора международного бестселлера «Кукушка». Пронзительная история о крахе старых времен и неумолимом продвижении прогресса. Прошло уже двадцать лет, как отгремела революция Мэйдзи и вся власть в Японии сосредоточилась в руках императора. На смену прежней, чтившей традиции страны пришло модернизированное и ориентированное на...
admin добавил цитату из книги «Куросиво» 3 недели назад
Если оценивать жизнь вне зависимости от узкой, личной, эгоистической точки зрения, то и победа, и поражение, и слава, и падение – все это в сущности, не более чем подъем и спуск колодезного журавля; все, в основе своей, привязано к одной и той же веревке, все – проделки черпающей воду природы. Волны в океанском просторе то вздымаются, то ложатся, но это лишь видимость, обман зрения, не более. Мгновение – и рухнули волны, что еще недавно вздымались громадой, и поднялись те, что расстилались ровною гладью, а воды в безграничном морском просторе не убавилось и не прибавилось ни на каплю. Так устроена жизнь. Но человек, – единственное в великой вселенной создание, от рождения наделенное страстями, – даже понимая все это, вечно останется неразумным: он безрассудно радуется мимолетной победе и скорбит о временном поражении.
Куросиво (黒潮), роман, 1902 год Перевод на русский: — И. Иоффе (Куросиво); 2024 г. Аудиокнига, издатель АСТ, чтец Владимир Овуор, 2025 год. Классика японской прозы. От автора международного бестселлера «Кукушка». Пронзительная история о крахе старых времен и неумолимом продвижении прогресса. Прошло уже двадцать лет, как отгремела революция Мэйдзи и вся власть в Японии сосредоточилась в руках императора. На смену прежней, чтившей традиции страны пришло модернизированное и ориентированное на...
Please, dit-il, ne me laissez pas face aux gens qui ont des certitudes, c'est terrible.
Реквием. Галлюцинация (Requiem), роман, 1992 год Перевод на русский: — В. Лукьянчук (Реквием. Галлюцинация); 2025 г. Аудиокнига, издатель INSPIRIA, чтец Амир Рашидов, 2025 год Жарким июльским воскресеньем безымянный рассказчик путешествует по Лиссабону. На пути ему встречаются разные люди – некоторые из них реальные, а некоторые существуют лишь в его воспоминаниях, – он посещает кафе, гостиницы, едет в пригород, а в конце дня встречается с неназванным поэтом, в котором легко угадывается...
Je préfère l'angoisse à une paix pourissante, affirma-t-il, entre les deux je préfère l'angoisse.
Реквием. Галлюцинация (Requiem), роман, 1992 год Перевод на русский: — В. Лукьянчук (Реквием. Галлюцинация); 2025 г. Аудиокнига, издатель INSPIRIA, чтец Амир Рашидов, 2025 год Жарким июльским воскресеньем безымянный рассказчик путешествует по Лиссабону. На пути ему встречаются разные люди – некоторые из них реальные, а некоторые существуют лишь в его воспоминаниях, – он посещает кафе, гостиницы, едет в пригород, а в конце дня встречается с неназванным поэтом, в котором легко угадывается...
То, что человек думает, — действительно думает, — остается в нем и прорастает в тишине. То, что человек пишет в книгах, — это мысли, которые ему хотелось бы навязать людям».
Как мы писали роман (Novel Notes), повесть, 1893 год Перевод на русский: — В. Бернацкая (Как мы писали роман); 2025 г. Наблюдения Генри (The Observations of Henry), 1901 год Перевод на русский: — В. Вебер (Наблюдения Генри ); 2022 г. Аудиокнига, издатель АСТ, чтец Динар Валиев, 2025 год. Однажды четверо друзей решили написать роман. Дело за малым – понять, о чем он будет! Но чем больше они предавались спорам о том, какие идеи заслужили место в книге и каким будет их главный герой, тем...
Но, к несчастью, судьба - суровая гувернантка, и ей не нравится наше пристрастие к цветам радости. «Детки, не задерживайтесь, не рвите сейчас цветы, - кричит она резким сердитым голосом, схватив нас за руку, и тащит обратно на дорогу, - сегодня нам некогда. Мы вернемся сюда завтра, и тогда вы можете рвать их сколько угодно».
И детки послушно следуют за ней, хотя те из нас, кто поопытнее, знают, что, вероятнее всего, мы никогда больше сюда не вернемся, а если и вернемся, то цветы к тому времени увянут.
Как мы писали роман (Novel Notes), повесть, 1893 год Перевод на русский: — В. Бернацкая (Как мы писали роман); 2025 г. Наблюдения Генри (The Observations of Henry), 1901 год Перевод на русский: — В. Вебер (Наблюдения Генри ); 2022 г. Аудиокнига, издатель АСТ, чтец Динар Валиев, 2025 год. Однажды четверо друзей решили написать роман. Дело за малым – понять, о чем он будет! Но чем больше они предавались спорам о том, какие идеи заслужили место в книге и каким будет их главный герой, тем...
Мир так занят писанием и чтением, что совсем не имеет времени на созерцание и размышление.
Как мы писали роман (Novel Notes), повесть, 1893 год Перевод на русский: — В. Бернацкая (Как мы писали роман); 2025 г. Наблюдения Генри (The Observations of Henry), 1901 год Перевод на русский: — В. Вебер (Наблюдения Генри ); 2022 г. Аудиокнига, издатель АСТ, чтец Динар Валиев, 2025 год. Однажды четверо друзей решили написать роман. Дело за малым – понять, о чем он будет! Но чем больше они предавались спорам о том, какие идеи заслужили место в книге и каким будет их главный герой, тем...
Люди, при благоприятных обстоятельствах, в особенности, когда эти обстоятельства ими не заслужены, очень быстро избаловываются.
Как мы писали роман (Novel Notes), повесть, 1893 год Перевод на русский: — В. Бернацкая (Как мы писали роман); 2025 г. Наблюдения Генри (The Observations of Henry), 1901 год Перевод на русский: — В. Вебер (Наблюдения Генри ); 2022 г. Аудиокнига, издатель АСТ, чтец Динар Валиев, 2025 год. Однажды четверо друзей решили написать роман. Дело за малым – понять, о чем он будет! Но чем больше они предавались спорам о том, какие идеи заслужили место в книге и каким будет их главный герой, тем...