Мои цитаты из книг
Макс слушал отца как заворожённый. Когда он был маленьким, Штернхайм рассказывал ему, что когда человек лжёт, ангел на небе плачет. Сейчас там наверняка стоял оглушительный рёв!
Немецкий писатель Пауль Маар (род. 1937), лауреат Немецкой премии детской литературы, государственной премии Австрии, Немецкой национальной литературной премии и многих других, — настоящий волшебник и чародей слова, — хорошо знаком русскому читателю как автор замечательных книг о Субастике. Герой его новой книги Макс — симпатичный немецкий мальчишка, живет вместе с отцом-аптекарем и мечтает иметь собаку. Однажды отец и сын получают в дар от странной старушки бутылку с необычной жидкостью, о...
Мама всегда обожала приключения. Наверно, она унаследовала эту страсть от своего отца, моего деда с материнской стороны. Я с ним знаком не был. Он рано умер — при попытке спуститься по Ниагарскому водопаду в железной бочке. Правда, сам спуск окончился благополучно. Но разразилась сильная гроза, и в бочку ударила молния.
Немецкий писатель Пауль Маар (род. 1937), лауреат Немецкой премии детской литературы, государственной премии Австрии, Немецкой национальной литературной премии и многих других, — настоящий волшебник и чародей слова, — хорошо знаком русскому читателю как автор замечательных книг о Субастике. Герой его новой книги Макс — симпатичный немецкий мальчишка, живет вместе с отцом-аптекарем и мечтает иметь собаку. Однажды отец и сын получают в дар от странной старушки бутылку с необычной жидкостью, о...
К примеру, каждое утро он замерял расстояние между ноздрями у своей свиньи и устанавливал соотношение её веса и полученного результата, так что уже через восемнадцать месяцев мог математически точно доказать, что расстояние между ноздрями свиньи увеличивалось пропорционально её весу.
Немецкий писатель Пауль Маар (род. 1937), лауреат Немецкой премии детской литературы, государственной премии Австрии, Немецкой национальной литературной премии и многих других, — настоящий волшебник и чародей слова, — хорошо знаком русскому читателю как автор замечательных книг о Субастике. Герой его новой книги Макс — симпатичный немецкий мальчишка, живет вместе с отцом-аптекарем и мечтает иметь собаку. Однажды отец и сын получают в дар от странной старушки бутылку с необычной жидкостью, о...
-Может, написать так: "Дорогая фрау Лихтблау, я так влюблен в тебя, как был влюблен только один раз в жизни"? - А ты был влюблен, -спросил Макс. -Да. В одну девочку породы колли.
Немецкий писатель Пауль Маар (род. 1937), лауреат Немецкой премии детской литературы, государственной премии Австрии, Немецкой национальной литературной премии и многих других, — настоящий волшебник и чародей слова, — хорошо знаком русскому читателю как автор замечательных книг о Субастике. Герой его новой книги Макс — симпатичный немецкий мальчишка, живет вместе с отцом-аптекарем и мечтает иметь собаку. Однажды отец и сын получают в дар от странной старушки бутылку с необычной жидкостью, о...
И все-таки это не одно и то же: облизывает тебе лицо собака или человек.
Немецкий писатель Пауль Маар (род. 1937), лауреат Немецкой премии детской литературы, государственной премии Австрии, Немецкой национальной литературной премии и многих других, — настоящий волшебник и чародей слова, — хорошо знаком русскому читателю как автор замечательных книг о Субастике. Герой его новой книги Макс — симпатичный немецкий мальчишка, живет вместе с отцом-аптекарем и мечтает иметь собаку. Однажды отец и сын получают в дар от странной старушки бутылку с необычной жидкостью, о...
Травяной ликер очень полезен для желудка. А когда желудок в порядке, то и настроение улучшается!
Немецкий писатель Пауль Маар (род. 1937), лауреат Немецкой премии детской литературы, государственной премии Австрии, Немецкой национальной литературной премии и многих других, — настоящий волшебник и чародей слова, — хорошо знаком русскому читателю как автор замечательных книг о Субастике. Герой его новой книги Макс — симпатичный немецкий мальчишка, живет вместе с отцом-аптекарем и мечтает иметь собаку. Однажды отец и сын получают в дар от странной старушки бутылку с необычной жидкостью, о...
admin добавил цитату из книги «Железный Шакал» 5 лет назад
У Фрея мелькнула мысль: думал ли Харкинс о возможных последствиях своего увлечения штурманом. У Джез не билось сердце, и она не дышала. Если бы ему удалось осуществить свое желание, то, вероятно, это можно рассматривать как некрофилию. Впрочем, Фрей сомневался, что Харкинс когда-нибудь занимался этим с живой женщиной. Поэтому решил оставить пилота в покое.
В это невозможно поверить, но Дариан Фрей наконец наслаждается обычной жизнью. Однако вскоре спокойствию приходит конец... Фрей отправляется в жаркую засушливую Самарлу - соседнее государство, и опять впутывается в переделку: ведь ему не сидится на месте. Капитан "Кэтти Джей" соглашается принять участие в ограблении поезда, который перевозит таинственную древнюю реликвию. Все, что требуется от Фрея - совершить удачный налет с помощью девицы по имени Ашуа. Ну а затем доставить добычу пиратской...
admin добавил цитату из книги «Железный Шакал» 5 лет назад
– Ты останешься собой, несмотря ни на что, – возразил он. – Другой тебя делает только время. По-моему, глупо, что люди стараются развиваться, а меняться совершенно не хотят.
В это невозможно поверить, но Дариан Фрей наконец наслаждается обычной жизнью. Однако вскоре спокойствию приходит конец... Фрей отправляется в жаркую засушливую Самарлу - соседнее государство, и опять впутывается в переделку: ведь ему не сидится на месте. Капитан "Кэтти Джей" соглашается принять участие в ограблении поезда, который перевозит таинственную древнюю реликвию. Все, что требуется от Фрея - совершить удачный налет с помощью девицы по имени Ашуа. Ну а затем доставить добычу пиратской...
admin добавил цитату из книги «Железный Шакал» 5 лет назад
Он отбросил надежду и приготовился к смерти. Такое возвращение даром не проходит.
В это невозможно поверить, но Дариан Фрей наконец наслаждается обычной жизнью. Однако вскоре спокойствию приходит конец... Фрей отправляется в жаркую засушливую Самарлу - соседнее государство, и опять впутывается в переделку: ведь ему не сидится на месте. Капитан "Кэтти Джей" соглашается принять участие в ограблении поезда, который перевозит таинственную древнюю реликвию. Все, что требуется от Фрея - совершить удачный налет с помощью девицы по имени Ашуа. Ну а затем доставить добычу пиратской...
admin добавил цитату из книги «Железный Шакал» 5 лет назад
Два человека на противоположных сторонах бесплотной пустоши, пытающиеся отыскать путь навстречу друг другу через ямы и горы камней
В это невозможно поверить, но Дариан Фрей наконец наслаждается обычной жизнью. Однако вскоре спокойствию приходит конец... Фрей отправляется в жаркую засушливую Самарлу - соседнее государство, и опять впутывается в переделку: ведь ему не сидится на месте. Капитан "Кэтти Джей" соглашается принять участие в ограблении поезда, который перевозит таинственную древнюю реликвию. Все, что требуется от Фрея - совершить удачный налет с помощью девицы по имени Ашуа. Ну а затем доставить добычу пиратской...