Мои цитаты из книг
admin добавил цитату из книги «Сигнальщик» 2 недели назад
Что до нескончаемо долгих одиноких часов, им тут проведенных (меня сильно это впечатляло), то сигнальщик просто сказал, что так уж сложилась его жизнь и он с этим свыкся. Он самостоятельно выучил здесь иностранный язык — если можно это так назвать, поскольку учил его только по книгам, а о произношении слов имеет лишь самое примитивное понятие.
«…Когда я его окликнул, сигнальщик стоял у дверцы будки, держа в руке свернутый флажок. Учитывая характер местности, следовало ожидать, что он сразу догадается, откуда послышался голос, но, вместо того чтобы взглянуть вверх – на край крутого откоса, нависавшего чуть ли не у него над головой, он обернулся назад и впился взглядом в железнодорожное полотно. Проделал он это на какой-то особый манер: впрочем, объяснить, в чем тут состояла странность, я бы затруднился. Но повел он себя действительно...
admin добавил цитату из книги «Сигнальщик» 2 недели назад
В Англии не сыскать было человека, который лучше знал бы свое дело.
«…Когда я его окликнул, сигнальщик стоял у дверцы будки, держа в руке свернутый флажок. Учитывая характер местности, следовало ожидать, что он сразу догадается, откуда послышался голос, но, вместо того чтобы взглянуть вверх – на край крутого откоса, нависавшего чуть ли не у него над головой, он обернулся назад и впился взглядом в железнодорожное полотно. Проделал он это на какой-то особый манер: впрочем, объяснить, в чем тут состояла странность, я бы затруднился. Но повел он себя действительно...
admin добавил цитату из книги «Сигнальщик» 2 недели назад
А кто я такой, Господи? Простой сигнальщик на этой богом забытой станции! Почему бы ему не явиться лицу влиятельному — кому все поверят, кого послушаются?
«…Когда я его окликнул, сигнальщик стоял у дверцы будки, держа в руке свернутый флажок. Учитывая характер местности, следовало ожидать, что он сразу догадается, откуда послышался голос, но, вместо того чтобы взглянуть вверх – на край крутого откоса, нависавшего чуть ли не у него над головой, он обернулся назад и впился взглядом в железнодорожное полотно. Проделал он это на какой-то особый манер: впрочем, объяснить, в чем тут состояла странность, я бы затруднился. Но повел он себя действительно...
admin добавил цитату из книги «Сигнальщик» 2 недели назад
Много ли у него хлопот? Да как сказать, ответственности хватает, но бдительность и аккуратность — главное, что здесь требуется, а работы как таковой — физического труда — не так уж много. Менять сигнал семафора, поддерживать его в порядке, время от времени поворачивать эту железную ручку — собственно, и все.
«…Когда я его окликнул, сигнальщик стоял у дверцы будки, держа в руке свернутый флажок. Учитывая характер местности, следовало ожидать, что он сразу догадается, откуда послышался голос, но, вместо того чтобы взглянуть вверх – на край крутого откоса, нависавшего чуть ли не у него над головой, он обернулся назад и впился взглядом в железнодорожное полотно. Проделал он это на какой-то особый манер: впрочем, объяснить, в чем тут состояла странность, я бы затруднился. Но повел он себя действительно...
admin добавил цитату из книги «Сигнальщик» 2 недели назад
Верный данному слову, следующим вечером я ступил на первый изгиб змеистой дорожки ровно в одиннадцать вечера, едва до меня донесся отдаленный бой часов. Сигнальщик ждал меня у подножия, в семафоре горел белый свет.
«…Когда я его окликнул, сигнальщик стоял у дверцы будки, держа в руке свернутый флажок. Учитывая характер местности, следовало ожидать, что он сразу догадается, откуда послышался голос, но, вместо того чтобы взглянуть вверх – на край крутого откоса, нависавшего чуть ли не у него над головой, он обернулся назад и впился взглядом в железнодорожное полотно. Проделал он это на какой-то особый манер: впрочем, объяснить, в чем тут состояла странность, я бы затруднился. Но повел он себя действительно...
admin добавил цитату из книги «Сигнальщик» 2 недели назад
Вечер того дня выдался на славу, и я вышел пораньше, чтобы им насладиться. Когда я брел по полевой тропе близ верхушки откоса, солнце еще не село. Растяну-ка свою прогулку еще на часик, подумалось мне: полчаса туда и полчаса обратно — и как раз подойдет время явиться в будку сигнальщика.
«…Когда я его окликнул, сигнальщик стоял у дверцы будки, держа в руке свернутый флажок. Учитывая характер местности, следовало ожидать, что он сразу догадается, откуда послышался голос, но, вместо того чтобы взглянуть вверх – на край крутого откоса, нависавшего чуть ли не у него над головой, он обернулся назад и впился взглядом в железнодорожное полотно. Проделал он это на какой-то особый манер: впрочем, объяснить, в чем тут состояла странность, я бы затруднился. Но повел он себя действительно...
Мне довелось прикоснуться к такому разуму. Душа его была мертва...
Когда-то прославленный живописец Геррон покидает Землю на космическом судне, которое вывозит последние уцелевшие шедевры искусства. Во время полёта корабль захватывает берсеркер, и художник оказывается наедине с машиной, созданной для одной цели — истреблять всё живое.
— Между прочим, — произнес он, — в конце концов ты сама убедишься в том, что недостаток юмора — явление столь же бессмысленное, как и сам смех. Подожди, и ты увидишь, что я прав.
Когда-то прославленный живописец Геррон покидает Землю на космическом судне, которое вывозит последние уцелевшие шедевры искусства. Во время полёта корабль захватывает берсеркер, и художник оказывается наедине с машиной, созданной для одной цели — истреблять всё живое.
— Вижу, вы готовы сделать свое очередное идиотское предложение?
Когда-то прославленный живописец Геррон покидает Землю на космическом судне, которое вывозит последние уцелевшие шедевры искусства. Во время полёта корабль захватывает берсеркер, и художник оказывается наедине с машиной, созданной для одной цели — истреблять всё живое.
admin добавил цитату из книги «Третий» 2 недели назад
Мы не выбираем себе забот.
Писатель Холли Мартинс приезжает в Вену по приглашению давнего приятеля Гарри Лайма, но на месте узнаёт, что тот погиб, попав под машину. После разговора с полицией Мартинс убеждается, что обстоятельства смерти расследованы поверхностно и небрежно. Не доверяя официальной версии, он берётся самостоятельно выяснить, что произошло на самом деле.