Мои цитаты из книг
— Увы, я тоже дурак, — воскликнул Бранд, — к тому же сентиментальный! Ты помнишь наш последний с тобой спор, здесь, в Амбере, давным-давно?
— Отчасти.
— Когда ты повернулся ко мне спиной и направился к двери, я решил убить тебя. И уже сунул руку было под кровать, где у меня был спрятан заряженный арбалет. Я готов был выстрелить, когда вспомнил кое-что — это и остановило меня.
Он помолчал.
— И что же это было? — спросил я.
— Посмотри вон там, возле двери.

И тут я догадался: его любимый коврик, красновато-коричневый, с примесью чего-то оливкового и зеленого, с мелким геометрическим рисунком.
Он кивнул:
— Да, ты стоял на моем любимом коврике. Мне не хотелось, чтобы он был залит кровью. Позже мой гнев улегся. Так что я тоже всего лишь жертва эмоций и обстоятельств.
Входит в: цикл «Хроники Амбера» > роман-эпопею «Пятикнижие Корвина». Перевод с английского. Другие названия: The Hand of Oberon (ориг.). Камень Правосудия вероломно похищен. Теперь Судьба Янтарного королевства и его Теней висит на волоске. Поэтому все, кто остался верен Амберу, должны решить главную задачу – вернуть Камень и защитить Лабиринт от разрушения…
Посторонний наблюдатель может иногда лучше понять положение, чем тот, кто является частью его.
Входит в: цикл «Хроники Амбера» > роман-эпопею «Пятикнижие Корвина». Перевод с английского. Другие названия: The Hand of Oberon (ориг.). Камень Правосудия вероломно похищен. Теперь Судьба Янтарного королевства и его Теней висит на волоске. Поэтому все, кто остался верен Амберу, должны решить главную задачу – вернуть Камень и защитить Лабиринт от разрушения…
Слова дешевы, а виски стоит денег.
Входит в: цикл «Хроники Амбера» > роман-эпопею «Пятикнижие Корвина». Перевод с английского. Другие названия: The Hand of Oberon (ориг.). Камень Правосудия вероломно похищен. Теперь Судьба Янтарного королевства и его Теней висит на волоске. Поэтому все, кто остался верен Амберу, должны решить главную задачу – вернуть Камень и защитить Лабиринт от разрушения…
И тень никогда не бывает точным повторением того предмета, который ее отбрасывает.
Входит в: цикл «Хроники Амбера» > роман-эпопею «Пятикнижие Корвина». Перевод с английского. Другие названия: The Hand of Oberon (ориг.). Камень Правосудия вероломно похищен. Теперь Судьба Янтарного королевства и его Теней висит на волоске. Поэтому все, кто остался верен Амберу, должны решить главную задачу – вернуть Камень и защитить Лабиринт от разрушения…
Действительность - это то, что остается с тобой, тебе в наследство.
Входит в: цикл «Хроники Амбера» > роман-эпопею «Пятикнижие Корвина». Перевод с английского. Другие названия: The Hand of Oberon (ориг.). Камень Правосудия вероломно похищен. Теперь Судьба Янтарного королевства и его Теней висит на волоске. Поэтому все, кто остался верен Амберу, должны решить главную задачу – вернуть Камень и защитить Лабиринт от разрушения…
Оправдание найдется для любого ужасного деяния. Однако, имея перед собой некую чудовищною ситуацию, простыми объяснениями ее отнюдь не исправишь.
Входит в: цикл «Хроники Амбера» > роман-эпопею «Пятикнижие Корвина». Перевод с английского. Другие названия: The Hand of Oberon (ориг.). Камень Правосудия вероломно похищен. Теперь Судьба Янтарного королевства и его Теней висит на волоске. Поэтому все, кто остался верен Амберу, должны решить главную задачу – вернуть Камень и защитить Лабиринт от разрушения…
Поступки и их следствия - вот по чему ближние судят нас.
Входит в: цикл «Хроники Амбера» > роман-эпопею «Пятикнижие Корвина». Перевод с английского. Другие названия: The Hand of Oberon (ориг.). Камень Правосудия вероломно похищен. Теперь Судьба Янтарного королевства и его Теней висит на волоске. Поэтому все, кто остался верен Амберу, должны решить главную задачу – вернуть Камень и защитить Лабиринт от разрушения…
Вещи не всегда таковы, какими кажутся.
Входит в: цикл «Хроники Амбера» > роман-эпопею «Пятикнижие Корвина». Неизвестный враг рвется к Янтарному королевству, над которым нависло страшное проклятье. Убит еще один Принц. Черный лес, порожденный проклятьем Корвина, неумолимо расширяется. Лабиринт поврежден, а в самом сердце Амбера по-прежнему плетутся заговоры и интриги. Единственная надежда королевства – знак Единорога…
— Ну, видишь ли, у Эрика тогда было важное дело — он умирал, и это в значительной степени сократило беседу.
Входит в: цикл «Хроники Амбера» > роман-эпопею «Пятикнижие Корвина». Неизвестный враг рвется к Янтарному королевству, над которым нависло страшное проклятье. Убит еще один Принц. Черный лес, порожденный проклятьем Корвина, неумолимо расширяется. Лабиринт поврежден, а в самом сердце Амбера по-прежнему плетутся заговоры и интриги. Единственная надежда королевства – знак Единорога…
Нет хуже врагов, чем бывшие друзья.
Входит в: цикл «Хроники Амбера» > роман-эпопею «Пятикнижие Корвина». Неизвестный враг рвется к Янтарному королевству, над которым нависло страшное проклятье. Убит еще один Принц. Черный лес, порожденный проклятьем Корвина, неумолимо расширяется. Лабиринт поврежден, а в самом сердце Амбера по-прежнему плетутся заговоры и интриги. Единственная надежда королевства – знак Единорога…